Die Bibel

 

synty 3

Lernen

   

1 Ja kärme oli kavalin kaikkia eläimiä maan päällä, jotka Herra Jumala tehnyt oli, ja se sanoi vaimolle: sanoiko Jumala, älkäät syökö kaikkinaisista puista Paradisissa?

2 Niin vaimo sanoi kärmeelle: me syömme niiden puiden hedelmistä, jotka ovat Paradisissa;

3 Mutta sen puun hedelmästä, joka on keskellä Paradisia, on Jumala sanonut: älkäät syökö siitä, ja älkäät ruvetko siihen, ettette kuolis.

4 Niin kärme sanoi vaimolle: ei suinkaan pidä teidän kuolemalla kuoleman.

5 Vaan Jumala tietää, että jona päivänä te syötte siitä, aukenevat teidän silmänne, ja te tulette niinkuin Jumala, tietämään hyvän ja pahan.

6 Ja vaimo näki siitä puusta olevan hyvän syödä, ja että se oli ihana nähdä ja suloinen puu antamaan ymmärryksen: ja otti sen hedelmästä ja söi, ja antoi miehellensä siitä, ja hän söi.

7 Silloin aukenivat molempain heidän silmänsä, ja äkkäsivät, että he olivat alasti; ja sitoivat yhteen fikunalehtiä, ja tekivät heillensä peitteitä.

8 Ja he kuulivat Herran Jumalan äänen, joka käyskenteli Paradisissa, kuin päivä viileäksi tuli. Ja Adam lymyi emäntinensä Herran Jumalan kasvoin edestä puiden sekaan Paradisissa.

9 Ja Herra Jumala kutsui Adamin, ja sanoi hänelle: Kussas olet?

10 Ja hän sanoi: minä kuulin sinun äänes Paradisissa, ja pelkäsin: sillä minä olen alasti, ja sen tähden minä lymyin.

11 Ja hän sanoi: kuka sinulle ilmoitti, ettäs alasti olet? Etkös syönyt siitä puusta, josta minä sinua haastoin syömästä?

12 Niin sanoi Adam: vaimo, jonkas annoit minulle, antoi minulle siitä puusta, ja minä söin.

13 Silloin sanoi Herra Jumala vaimolle: miksis sen teit? Ja vaimo sanoi: kärme petti minut, ja minä söin.

14 Ja Herra Jumala sanoi kärmeelle: ettäs tämän teit, kirottu ole sinä kaikesta karjasta, ja kaikista eläimistä maalla: sinun pitää käymän vatsallas, ja syömän maata kaiken elinaikas.

15 Ja minä panen vainon sinun ja vaimon välille, ja sinun siemenes ja hänen siemenensä välille; sen pitää rikki polkemaan sinun pääs, ja sinä olet pistävä häntä kantapäähän.

16 Ja vaimolle sanoi hän: Minä saatan sinulle paljon tuskaa, koskas raskaaksi tulet: sinun pitää synnyttämän lapsia kivulla, ja sinun tahtos pitää miehes alle annettu oleman, ja hänen pitää vallitseman sinua.

17 Ja Adamille sanoi hän: ettäs kuulit emäntäs ääntä, ja söit puusta, josta minä kielsin sinua sanoen: ei sinun pidä siitä syömän: kirottu olkoon maa sinun tähtes; surulla pitää sinun elättämän itses hänestä kaiken elinaikas.

18 Orjantappuroita ja ohdakkeita pitää hänen kasvaman, ja sinun pitää maan ruohoja syömän.

19 Sinun otsas hiessä pitää sinun syömän leipää, siihen asti kuin sinä maaksi jällensä tulet, ettäs siitä otettu olet: sillä sinä olet maa, ja maaksi pitää sinun jällensä tuleman.

20 Ja Adam kutsui emäntänsä nimen Heva, että hän on kaikkein elävitten äiti.

21 Ja Herra Jumala teki Adamille ja hänen emännällensä nahoista hameet, ja puetti heidän yllensä.

22 Ja Herra Jumala sanoi: katso, Adam on ollut niin kuin yksi meistä, tietäen hyvän ja pahan; mutta nyt ettei hän ojentaisi kättänsä, ja ottaisi myös elämän puusta, söisi ja eläisi ijankaikkisesti:

23 Niin Herra Jumala johdatti hänen ulos Edenin Paradisista maata viljelemään, josta hän otettu oli.

24 Ja ajoi Adamin ulos, ja pani idän puolelle Edenin Paradisia Kerubimin paljaalla, lyöväisellä miekalla elämän puun tietä vartioitsemaan.

   


SWORD version by Tero Favorin (tero at favorin dot com)

Aus Swedenborgs Werken

 

Apocalypse Explained #1175

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 1232  
  

1175. And they cast dust upon their heads, and cried out, weeping and mourning.- That this signifies grief, and confession that by a life according to that religion and its doctrine they were damned, is evident from the signification of casting dust upon their heads, which denotes mourning on account of damnation. - That this is on account of life according to that religion and its doctrine, follows as a consequence; - and from the signification of crying out, weeping and mourning, which denotes a state of grief on account of those things, to cry out having reference to doctrine, while to weep and mourn signify grief of soul and heart, as above (n. 1164). The reason why casting dust upon the head denotes mourning on account of damnation, is, because by dust is signified what is damned, and head the man himself. Dust signifies what is damned, because the hells are beneath and the heavens above; and from the hells an exhalation of falsity from evil arises perpetually, consequently the dust over them signifies what is damned, concerning which see also above (n. 742). On account of this signification of dust it was usual in the representative church to cast dust upon the head, when any one had committed evil, and repented, for by that means they testified their repentance.

[2] That this was the case is evident from the following passages.

In Ezekiel:

"They shall cry out bitterly and shall cast dust upon their heads, they shall roll themselves in ashes" (27:30);

by casting dust upon their heads is signified mourning on account of damnation; and by rolling themselves in ashes is signified mourning yet deeper; for ashes signify what is damned, because the fire that produces them signifies infernal love.

In Lamentations:

"They sit upon the earth, the elders of the daughter of Zion keep silence, they have cast up dust upon their heads, the virgins of Jerusalem hang down their heads to the ground" (2:10).

These things represented a state of grief and mourning, because of evils and falsities - of which they repented - and thus confession that they were accursed. The daughter of Zion signifies the church, and the virgins of Jerusalem signify the truths of doctrine. To sit upon the earth and keep silence signifies grief of mind; to cast up dust upon the head signifies confession that they were accursed, and to hang down the head to the earth, signifies confession that they were in hell.

In Job:

The friends of Job "rent their garments, and scattered dust upon their heads towards heaven" (2:12).

To scatter dust upon the head towards heaven signifies mourning, because Job appeared to be accursed. Mourning on account of the curse of evil is signified by dust upon the head, while by rending the garments is signified mourning on account of the curse of falsity. The signification of rolling themselves in the dust, in Micah 1:10, is similar.

That penitence was similarly represented, is clear also from Job:

"I repent upon dust and upon ashes" (42:6).

Since dust signifies damnation, it was therefore said to the serpent,

"Upon thy belly shalt thou walk, and dust thou shalt eat, all the days of thy life" (Genesis 3:14).

The serpent signifies infernal evil with those who pervert the truths of the Word, and by that means artfully and craftily deceive. Similarly in Isaiah:

"Dust shall be the serpent's bread" (65:25).

It is evident from these things that dust signifies what is accursed; and that to cast dust upon the head means to testify to damnation.

[3] Continuation.- These things having been stated, an explanation shall be given of the nature of affection, and afterwards why man is led of the Lord by means of affections and not by means of thoughts, and lastly it shall be shown that a man cannot be saved in any other way.

1. . What is the nature of affection. The meaning of affection is similar to that of love, but love is, as it were, the fountain, and affections are, as it were, the streams which flow from it; they are thus also continuations of it. Love is like a fountain in man's will; his affections, which are its streams, flow by continuity into his understanding, and there by means of light from truths they produce thoughts, precisely as the influences of heat in a garden cause germinations by means of the rays of light. Love also, in its origin, is the heat of heaven, truths in their origin are the rays of the light of heaven, and thoughts are germinations from their union. From such a union spring all the societies of heaven, which are innumerable, and which in their essence are affections; for they are from the heat which is love, and from the wisdom which is light proceeding from the Lord as a sun. For this reason, those societies, in proportion as the heat in them is united to the light, and the light is united to the heat, are affections for good and truth. This is the origin of the thoughts of all who are in those societies. From this it is evident, that the societies of heaven are not thoughts, but affections; that, consequently, to be led by these societies is to be led by affections, or to be led by affections is to be led by societies, and therefore in what now follows, instead of societies the term affections shall be applied.

[4] 2. . It shall now be shown why man is led of the Lord by means of his affections, and not by means of his thoughts. While man is led of the Lord by means of his affections, he is capable of being led according to all the laws of the Lord's Divine Providence; but not if he is led by means of his thoughts. Affections do not manifest themselves before a man, but thoughts do; affections again produce thoughts, but thoughts do not produce affections; it appears as if thoughts had this power, but it is a fallacy. And since affections produce thoughts, they also produce everything belonging to man, because they constitute his life. This is also well known in the world. For if you retain a man in his own affection, you have him in bonds, and can lead him where you please, and, in this case, one reason goes as far as a thousand; but if you do not retain him in his own affection, reasons are of no avail; for his affection, not being in harmony with these, perverts, rejects, or destroys them. The case would be similar if the Lord were to lead man by means of his thoughts immediately, and not by means of his affections. Also, when a man is led of the Lord by means of his affections, it appears to him as if he thought freely from himself, and as if he also spoke and acted in the same way. Hence, it is, that the Lord does not teach man without the use of means, but by the employment of them, such as the Word, doctrines, and preaching from the Word, and conversation, and intercourse with others; for from these things man thinks freely as if from himself.

[5] 3. . That man can be saved in no other way, follows both from what has been said concerning the laws of the Divine Providence, and also from this fact, that thoughts do not give rise to affections in man. For if man knew the whole contents of the Word, and everything of doctrine, even to the arcana of wisdom which the angels possess, and moreover thought and spoke of them, while his affections were still concupiscences of evil, it would not nevertheless be possible for him to be led out of hell by the Lord. It is therefore evident, that if man were taught from heaven by influx into his thoughts, it would be like casting seed upon the highway, or into water, upon snow, or into fire.

  
/ 1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Aus Swedenborgs Werken

 

Apocalypse Explained #1164

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 1232  
  

1164. Weeping and mourning-That this signifies grief of soul and heart, is evident from the signification of weeping, which denotes grief of soul; and from the signification of mourning, which denotes grief of heart. The distinction between grief of soul and grief of heart is like that between truth and good. For soul in the Word is said of the truth which is of faith, and heart of the good which is of love. This is the reason why the expression, from the soul, and from the heart, frequently occurs in the Word. They are also distinguished as the will and the understanding in man, and also, as the respiration of the lungs and the motion of the heart. And because throughout the Word there is a marriage, as it were, of truth and good, or of faith and love, or of intellect and will, therefore it is also the case here with the expressions, weeping and mourning, weeping arising from grief of soul and mourning from grief of heart.

[2] Continuation.- But that man may be brought out of hell, and led into heaven by the Lord, it is necessary for him to resist hell, that is, evil as if from himself. If he does not resist as if from himself, he remains in hell, and hell in him, nor are they separated to eternity. This, also, follows from the laws of Divine Providence, which have been explained above. Experience also will teach us that this is the case. For evils are removed from man either by punishments, temptations and the aversions arising from them, or by the affections for truth and good. Evils are removed by punishments in the case of those who have not reformed; by temptations and aversions arising from them in the case of those about to be reformed; and by the affections for truth and good in the case of the regenerate. Experience is as follows. When an unreformed or evil man undergoes punishments, which is the case in hell, he is kept in them and not liberated until it is seen that of himself he does not will evils; he is thus compelled of himself to remove them. If the punishment does not extend to the intention and will, he remains in his evil. But still the evil is not even then removed, because he has not compelled himself, it therefore remains within, and returns when the fear ceases. In the case of those who are about to be reformed, evils are removed by temptations, which are not punishments, but combats. Men of this description are not compelled to resist evils, but they compel themselves, and implore the Lord, and are thus set free from the evils which they have resisted. They afterwards desist from them, not from any fear of punishment, but from a repugnance to evil, the very repugnance at length becoming resistance. But with the regenerate, there are no temptations or combats, the affections for truth and good keeping evils at a distance from them; for they are entirely separated from hell, whence evils come, and are conjoined to the Lord.

[3] To be separated and removed from evils is nothing else than to be separated and removed from infernal societies. The Lord is able to separate and remove all, as many as He wills, from infernal societies, that is from evils, and to transfer them to heavenly societies, thus to goods; but this endures only for a few hours, after which the evils return. I have sometimes seen this take place, and have observed wicked men continue wicked as before. In the whole spiritual world there is no instance of any one having been removed from evils, except by means of combat or resistance as if from himself, or of any one having been so removed except by the Lord alone.

  
/ 1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.