Die Bibel

 

synty 18:23

Lernen

       

23 Ja Abraham astui hänen tykönsä, ja sanoi: hukutatkos myös vanhurskaan jumalattoman kanssa?


SWORD version by Tero Favorin (tero at favorin dot com)

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #2181

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

2181. And gave it to the lad, and he hasted to make it. That this signifies the conjunction of this good with rational good, and that the “lad” is the natural man, is evident from the signification of a “lad” as being one who ministers and administers; and that which is ministered or done is to make-to wit, the son of an ox, by which is signified natural good, as already shown. That it may be better perceived how this is, be it known that there exist with every man an internal, a rational which is intermediate, and a natural; also that these are distinct from each other (see n. 1889, 1940), and are to be made to conform, in order that they may make a one-thus rational good with natural good-and that without conformation and thereby conjunction there can be no Divine perception. As in these words the Lord’s Divine perception is treated of, they signify in the internal sense the conformation and conjunction of these two kinds of good.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Die Bibel

 

Leviticus 9

Lernen

   

1 It happened on the eighth day, that Moses called Aaron and his sons, and the elders of Israel;

2 and he said to Aaron, "Take a calf from the herd for a sin offering, and a ram for a burnt offering, without blemish, and offer them before Yahweh.

3 You shall speak to the children of Israel, saying, 'Take a male goat for a sin offering; and a calf and a lamb, both a year old, without blemish, for a burnt offering;

4 and a bull and a ram for peace offerings, to sacrifice before Yahweh; and a meal offering mixed with oil: for today Yahweh appears to you.'"

5 They brought what Moses commanded before the Tent of Meeting: and all the congregation drew near and stood before Yahweh.

6 Moses said, "This is the thing which Yahweh commanded that you should do: and the glory of Yahweh shall appear to you."

7 Moses said to Aaron, "Draw near to the altar, and offer your sin offering, and your burnt offering, and make atonement for yourself, and for the people; and offer the offering of the people, and make atonement for them; as Yahweh commanded."

8 So Aaron drew near to the altar, and killed the calf of the sin offering, which was for himself.

9 The sons of Aaron presented the blood to him; and he dipped his finger in the blood, and put it on the horns of the altar, and poured out the blood at the base of the altar:

10 but the fat, and the kidneys, and the cover from the liver of the sin offering, he burned upon the altar; as Yahweh commanded Moses.

11 The flesh and the skin he burned with fire outside the camp.

12 He killed the burnt offering; and Aaron's sons delivered the blood to him, and he sprinkled it around on the altar.

13 They delivered the burnt offering to him, piece by piece, and the head: and he burned them upon the altar.

14 He washed the innards and the legs, and burned them on the burnt offering on the altar.

15 He presented the people's offering, and took the goat of the sin offering which was for the people, and killed it, and offered it for sin, like the first.

16 He presented the burnt offering, and offered it according to the ordinance.

17 He presented the meal offering, and filled his hand from there, and burned it upon the altar, besides the burnt offering of the morning.

18 He also killed the bull and the ram, the sacrifice of peace offerings, which was for the people: and Aaron's sons delivered to him the blood, which he sprinkled around on the altar,

19 and the fat of the bull and of the ram, the fat tail, and that which covers the innards, and the kidneys, and the cover of the liver:

20 and they put the fat upon the breasts, and he burned the fat on the altar:

21 and the breasts and the right thigh Aaron waved for a wave offering before Yahweh, as Moses commanded.

22 Aaron lifted up his hands toward the people, and blessed them; and he came down from offering the sin offering, and the burnt offering, and the peace offerings.

23 Moses and Aaron went into the Tent of Meeting, and came out, and blessed the people: and the glory of Yahweh appeared to all the people.

24 There came forth fire from before Yahweh, and consumed the burnt offering and the fat upon the altar: and when all the people saw it, they shouted, and fell on their faces.