Die Bibel

 

Genesis 26

Lernen

   

1 Aga maal oli nälg pärast seda eelmist nälga, mis Aabrahami päevil oli olnud. Ja Iisak läks vilistite kuninga Abimeleki juurde Gerarisse.

2 Ja Issand ilmutas ennast temale ning ütles: 'Ära mine alla Egiptusesse! Jää maale, kuhu ma sind käsin!

3 Ela võõrana siin maal, ja ma olen sinuga ning õnnistan sind, sest sinule ja sinu soole ma annan kõik need maad ning pean vannet, mille ma olen vandunud su isale Aabrahamile.

4 Ja ma teen su soo paljuks nagu taevatähed ja annan su soole kõik need maad, ja sinu soo nimel õnnistavad endid kõik maailma rahvad,

5 sellepärast et Aabraham kuulas mu sõna ja pidas, mis ma käskisin pidada - mu käske, seadlusi ja õpetusi.'

6 Ja Iisak jäi elama Gerarisse.

7 Kui kohalikud mehed küsisid tema naise kohta, siis ta ütles: 'See on mu õde.' Sest ta kartis öelda: 'Mu naine', mõeldes ise: 'Muidu kohalikud mehed tapavad mu Rebeka pärast, sest ta on ilusa välimusega.'

8 Aga kui ta seal pikemat aega oli viibinud, vaatas Abimelek, vilistite kuningas, kord aknast välja ja nägi, et Iisak hellitas oma naist Rebekat.

9 Siis Abimelek kutsus Iisaki ja ütles: 'Vaata, ta on tõepoolest su naine! Kuidas sa siis võisid öelda: Ta on mu õde?' Ja Iisak vastas temale: 'Ma mõtlesin, et muidu ma ehk pean tema pärast surema.'

10 Aga Abimelek ütles: 'Miks sa meile seda tegid? Kui kergesti oleks võinud keegi rahva hulgast magada su naisega ja sa oleksid meie peale toonud süü!'

11 Ja Abimelek andis käsu kogu rahvale, öeldes: 'Kes puudutab seda meest ja tema naist, peab surema!'

12 Ja Iisak külvas seal maal ja sai sel aastal sajakordselt, sest Issand õnnistas teda.

13 Ja mees läks rikkaks, läks üha rikkamaks, kuni ta oli läinud väga rikkaks.

14 Ja temal oli lamba- ja kitsekarju ja veisekarju ja palju peret, nõnda et vilistid teda kadestasid.

15 Ja vilistid matsid kinni ja täitsid mullaga kõik kaevud, mis tema isa sulased olid kaevanud tema isa Aabrahami päevil.

16 Ja Abimelek ütles Iisakile: 'Mine ära meie juurest, sest sa oled saanud meist palju vägevamaks!'

17 Siis Iisak läks sealt ära ja lõi oma telgid üles Gerari orgu ning elas seal.

18 Ja Iisak kaevas uuesti need veekaevud, mis tema isa Aabrahami päevil olid kaevatud ja mis vilistid pärast Aabrahami surma olid kinni matnud; ja ta pani neile needsamad nimed, mis tema isa neile oli pannud.

19 Aga kui Iisaki sulased kaevasid orus ja leidsid seal voolava veega kaevu,

20 siis Gerari karjased riidlesid Iisaki karjastega, öeldes: 'Vesi on meie oma!' Ta pani siis kaevule nimeks Eesek, sellepärast et nad temaga olid tülitsenud.

21 Siis nad kaevasid teise kaevu, ja selle pärast riidlesid nad ka; ja sellele ta pani nimeks Sitna.

22 Sealt ta siirdus edasi ja kaevas veel ühe kaevu, aga selle pärast nad ei riielnud; ja sellele ta pani nimeks Rehobot ning ütles: 'Nüüd on Issand andnud meile avarust, et võiksime siin maal olla viljakad.'

23 Ja sealt ta läks üles Beer-Sebasse.

24 Ja Issand ilmutas ennast temale selsamal ööl ning ütles: 'Mina olen su isa Aabrahami Jumal. Ära karda, sest ma olen sinuga ja õnnistan sind! Ma teen su soo paljuks oma sulase Aabrahami pärast.'

25 Siis ta ehitas sinna altari, hüüdis appi Issanda nime ja lõi sinna oma telgi üles; ja Iisaki sulased kaevasid sinna kaevu.

26 Ja Abimelek tuli Gerarist tema juurde ühes oma sõbra Ahusati ja väepealik Piikoliga.

27 Aga Iisak ütles neile: 'Miks tulete minu juurde? Te ju vihkate mind ja olete mind eneste juurest ära saatnud!'

28 Ja nemad vastasid: 'Me näeme selgesti, et Issand on sinuga. Seepärast me ütleme: Olgu meie vahel vanne, meie ja sinu vahel, ja me teeme sinuga lepingu,

29 et sa meile kurja ei tee, nõnda nagu me sinusse ei ole puutunud, vaid oleme sulle ainult head teinud ja sind rahuga ära saatnud. Sina oled ju nüüd Issanda õnnistatu!'

30 Siis ta tegi neile võõruspeo ning nad sõid ja jõid.

31 Ja nad tõusid hommikul vara ning andsid üksteisele vande. Siis Iisak saatis nad ära ja nad läksid ta juurest rahuga.

32 Ja selsamal päeval tulid Iisaki sulased ning teatasid temale kaevust, mille nad olid kaevanud, ja ütlesid temale: 'Me leidsime vett.'

33 Siis ta nimetas selle Sibaks; seepärast on linna nimeks tänapäevani Beer-Seba.

34 Kui Eesav oli nelikümmend aastat vana, võttis ta naiseks Juuditi, hett Beeri tütre, ja Baasmati, hett Eeloni tütre.

35 Aga need olid meelehärmiks Iisakile ja Rebekale.

   

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #3413

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

3413. And filled them with dust. That this signifies by means of earthly things, that is, by the loves of self and of gain, is evident from the signification of “dust,” as being that which is of this nature (n. 249). The meaning is that those called “Philistines” (that is, those who are not in life but in doctrine) obliterate interior truths by earthly loves, which are the love of self and of gain; from these loves they were called the “uncircumcised” (n. 2039, 2044, 2056, 2632). For they who are in these loves cannot but fill the wells of Abraham with dust (that is, obliterate the interior truths of the Word by earthly things), because from these loves they cannot possibly see spiritual things (that is, the things which are of the light of truth from the Lord); for these loves induce darkness, and darkness extinguishes this light. For as before said (n. 3412), on the approach of the light of truth from the Lord, they who are in doctrine only, and not in life, are in total darkness and stupor, and even become angry, and in every way busy themselves to dissipate truths; for the love of self and of gain is of such a nature that it cannot endure the near approach of anything of truth from the Divine. Nevertheless such persons can glory and take pride in the fact that they know truths, nay, they preach them from a kind of zeal; but it is the fires of those loves that kindle and arouse them, and their zeal is merely a fervor thence derived, as is sufficiently evident from the fact that they can preach against their own veriest life with a like zeal or fervor. These are the earthly things by which the Word itself, which is the fountain of all truth, is blocked up.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #2039

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

2039. That every male be circumcised. That this signifies purity, is evident from the representation and derivative signification in the internal sense of “circumcising.” Circumcision, or the cutting off of the foreskin, signified the removal and wiping away of those things that were impeding and defiling celestial love, and which are the evils of cupidities (especially the evils of the cupidities of the love of self) and the derivative falsities. The reason of this signification is that the organs of generation, in both sexes, represent celestial love. There are loves of three kinds that constitute the celestial things of the Lord’s kingdom, namely, conjugial love, love for infants, and the love for society, or mutual love. Conjugial love is the principal love of all, because it has within it the end of greatest use, namely, the propagation of the human race, and thereby of the Lord’s kingdom, of which it is the seminary. Love toward infants follows next, being derived from conjugial love; and then comes the love for society, or mutual love. Whatever covers up, obstructs, and defiles these loves, is signified by the foreskin; and the cutting off of this, or circumcision, was therefore made representative; for insofar as the evils of cupidities, and the falsities derived from them are removed, insofar the man is purified; and insofar celestial love can appear. How contrary to celestial love, and how filthy, is the love of self, has been stated and shown above (n. 760, 1307, 1308, 1321, 1594, 2045, 2057). From what has now been said, it is clear that in the internal sense “circumcision” signifies purity.

[2] That circumcision is only a sign of covenant, or of conjunction, may be plainly seen from considering that the circumcision of the foreskin amounts to nothing at all without the circumcision of the heart; and that it is the circumcision of the heart, or purification from the filthy loves above referred to that is signified by it, as is plainly evident from the following passages in the Word.

In Moses:

Jehovah thy God will circumcise thy heart, and the heart of thy seed, to love Jehovah thy God in thy whole heart, and in thy whole soul, that thou mayest live (Deuteronomy 30:6);

from which it is evident that to “circumcise the heart” is to be purified from filthy loves, in order that Jehovah God, or the Lord, may be loved with all the heart and with all the soul.

[3] In Jeremiah:

Break up your fallow ground, and sow not among thorns; circumcise yourselves unto Jehovah, and take away the foreskin of your heart, O man of Judah and inhabitants of Jerusalem (Jeremiah 4:3-4);

to “circumcise one’s self to Jehovah, and remove the foreskin of the heart,” is to remove such things as obstruct heavenly love; all which shows that the circumcision of the heart is an interior thing that is signified by the circumcision of the foreskin.

In Moses:

Ye shall circumcise the foreskin of your heart, and shall no longer harden your neck, doing the judgment of the orphan and the widow, and loving the stranger to give him bread and raiment (Deuteronomy 10:16, 18); where also it is clear that to “circumcise the foreskin of the heart” is to be purified from the evils of filthy loves and from the falsities derived from them. The celestial things of love are described by these works of charity, namely, “doing the judgment of the orphan and the widow,” and “loving the stranger to give him bread and raiment.”

[4] In Jeremiah:

Behold, the days come in which I will visit upon everyone that is circumcised in the foreskin, upon Egypt, and upon Judah, and upon Edom, and upon the sons of Ammon, and upon Moab, and upon all that are cut off at the corner, that dwell in the wilderness; for all the nations are uncircumcised, and all the house of Israel are uncircumcised in heart (Jeremiah 9:25-26); where it is evident that circumcision is significative of purification, for they are called the “circumcised in the foreskin,” but still are reckoned among the uncircumcised nations, as are even the Jews; and Israel is said to be “uncircumcised in heart.” And it is the same in Moses:

If then their uncircumcised heart be humbled (Leviticus 26:41).

[5] That by the “foreskin” and by “one that is uncircumcised” is signified uncleanness, is evident in Isaiah:

Awake, awake, put on thy strength, O Zion; put on the garments of thy beauty, O Jerusalem, the city of holiness; for henceforth there shall no more come into thee the uncircumcised and the unclean (Isaiah 52:1).

By “Zion” is meant the celestial church, and by “Jerusalem” the spiritual church, into which what is “uncircumcised,” that is, the “unclean,” shall not enter.

[6] That circumcision is a sign of a covenant, or a token of conjunction, is clearly evident from the fact that the like was represented by means of the fruits of trees, which also were to be circumcised, concerning which in Moses:

When ye shall have come into the land, and shall have planted all manner of trees of food, ye shall circumcise the foreskin thereof, its fruit; three years shall they be unto you as uncircumcised, it shall not be eaten; and in the fourth year all the fruit thereof shall be holiness for praises unto Jehovah (Leviticus 19:23-24);

“fruits,” like the “heart,” represent and signify charity, as may be seen from many passages in the Word; and thus their “foreskin” signifies the uncleanness which obstructs and contaminates charity.

[7] Wonderful to say, when the angels who are in heaven have the idea of purification from natural defilements, with the utmost rapidity there is represented in the world of spirits something like circumcision; for the angelic ideas pass over into representatives in the world of spirits. In the Jewish Church some of the representative rites originated in this source, and some did not. Those with whom that quick circumcision was represented in the world of spirits, were in the desire to be admitted into heaven; and before they were admitted, there was this representation. This shows why Joshua was commanded to circumcise the people, when, having passed over Jordan, they were entering the land of Canaan; for the entrance of the people into the land of Canaan represented this very admission of the faithful into heaven.

[8] For this reason circumcision was commanded a second time, concerning which in Joshua:

Jehovah said unto Joshua, Make thee swords of rocks, and circumcise the sons of Israel the second time; and Joshua made him swords of rocks, and circumcised the sons of Israel at the hill of the foreskins; and Jehovah said unto Joshua, This day have I rolled away the reproach of Egypt from off you; and he called the name of that place Gilgal [Rolling off] (Joshua 5:2-3, 9).

The “swords of rocks” signify the truths with which they were to be imbued, in order that thereby they might castigate and disperse filthy loves; for without the knowledges of truth no purification is possible. (That a “stone” or “rock” signifies truths, has been shown before, n. 643, 1298; and that a “sword” is predicated of the truths by which evils may be castigated, is evident from the Word.)

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.