Die Bibel

 

Nombroj 10

Lernen

   

1 Kaj la Eternulo ekparolis al Moseo, dirante:

2 Faru al vi du argxentajn trumpetojn, forgxitaj faru ilin; kaj ili servu al vi por kunvokado de la komunumo kaj por elmovigxado de la tendaroj.

3 Kiam oni simple trumpetos per ili, tiam kolektigxu al vi la tuta komunumo antaux la pordo de la tabernaklo de kunveno.

4 Kaj se oni trumpetos per unu el ili, tiam kolektigxu al vi la princoj, la milestroj de Izrael.

5 Kaj kiam vi trumpetos tambursone, tiam elmovigxu la tendaroj, kiuj staras oriente.

6 Kaj kiam vi trumpetos tambursone duan fojon, tiam elmovigxu la tendaroj, kiuj staras sude; oni trumpetu tambursone, kiam ili devos elmovigxi.

7 Sed kiam oni devas kunvenigi la komunumon, tiam trumpetu simple, sed ne tambursone.

8 Kaj la filoj de Aaron, la pastroj, trumpetu per la trumpetoj; tio estu por vi legxo eterna en viaj generacioj.

9 Kaj kiam vi komencos militon en via lando kontraux malamiko, kiu premas vin, tiam trumpetu tambursone per trumpetoj; kaj tiam vi estos rememoritaj antaux la Eternulo, via Dio, kaj vi estos helpitaj kontraux viaj malamikoj.

10 Kaj en la tago de via gxojo kaj en viaj festoj kaj en viaj novmonataj tagoj trumpetu per trumpetoj cxe viaj bruloferoj kaj cxe viaj pacoferoj; kaj tio estos memorigo pri vi antaux via Dio:Mi estas la Eternulo, via Dio.

11 En la dua jaro, en la dua monato, en la dudeka tago de la monato, levigxis la nubo de super la tabernaklo de atesto.

12 Kaj elmovigxis la Izraelidoj en sian vojiron el la dezerto Sinaj, kaj la nubo haltis en la dezerto Paran.

13 Kaj ili elmovigxis la unuan fojon konforme al la ordono de la Eternulo per Moseo.

14 Kaj unue elmovigxis la standardo de la tendaro de la Jehudaidoj laux iliaj tacxmentoj, kaj super gxia tacxmento estis Nahxsxon, filo de Aminadab.

15 Kaj super la tacxmento de la tribo de la Isahxaridoj estis Netanel, filo de Cuar.

16 Kaj super la tacxmento de la tribo de la Zebulunidoj estis Eliab, filo de HXelon.

17 Kaj oni dismetis la tabernaklon, kaj elmovigxis la filoj de Gersxon kaj la filoj de Merari, portantaj la tabernaklon.

18 Kaj elmovigxis la standardo de la tendaro de Ruben laux iliaj tacxmentoj, kaj super gxia tacxmento estis Elicur, filo de SXedeur.

19 Kaj super la tacxmento de la tribo de la Simeonidoj estis SXelumiel, filo de Curisxadaj.

20 Kaj super la tacxmento de la tribo de la Gadidoj estis Eljasaf, filo de Deuel.

21 Kaj elmovigxis la Kehatidoj, portantaj la sanktajxojn; sed oni starigis la tabernaklon antaux ilia alveno.

22 Kaj elmovigxis la standardo de la tendaro de la Efraimidoj laux iliaj tacxmentoj, kaj super gxia tacxmento estis Elisxama, filo de Amihud.

23 Kaj super la tacxmento de la tribo de la Manaseidoj estis Gamliel, filo de Pedacur.

24 Kaj super la tacxmento de la tribo de la Benjamenidoj estis Abidan, filo de Gideoni.

25 Kaj elmovigxis la standardo de la tendaro de la Danidoj, la finulo de cxiuj tendaroj, laux iliaj tacxmentoj, kaj super gxia tacxmento estis Ahxiezer, filo de Amisxadaj.

26 Kaj super la tacxmento de la tribo de la Asxeridoj estis Pagiel, filo de Ohxran.

27 Kaj super la tacxmento de la tribo de la Naftaliidoj estis Ahxira, filo de Enan.

28 Tiaj estis la marsxoj de la Izraelidoj laux iliaj tacxmentoj. Kaj ili elmovigxis.

29 Kaj Moseo diris al HXobab, filo de Reuel la Midjanido, la bopatro de Moseo:Ni vojiras al tiu loko, pri kiu la Eternulo diris:GXin Mi donos al vi; iru kun Ni, kaj Ni faros al vi bonon, cxar la Eternulo promesis bonon al Izrael.

30 Sed tiu diris al li:Mi ne iros, sed al mia lando kaj al mia parencaro mi iros.

31 Kaj li diris:Ho, ne forlasu nin; cxar vi scias, kie ni povas starigi tendaron en la dezerto, kaj vi estos por ni kiel okuloj;

32 se vi iros kun ni, tiam la bonon, kiun la Eternulo faros al ni, ni faros al vi.

33 Kaj ili ekvojiris for de la monto de la Eternulo vojon de tri tagoj; kaj la kesto de la interligo de la Eternulo iris antaux ili la tritagan vojon, por esplori por ili lokon de ripozo.

34 Kaj la nubo de la Eternulo estis super ili dum la tago, kiam ili iris el la tendaro.

35 Kaj cxiufoje, kiam la kesto elmovigxis, Moseo diradis:Levigxu, ho Eternulo, kaj disjxetigxu Viaj malamikoj, kaj forkuru Viaj malamantoj for de Via vizagxo.

36 Kaj kiam gxi haltis, li diradis:Revenu, ho Eternulo, al la multegaj miloj de Izrael.

   

Aus Swedenborgs Werken

 

Apocalypse Explained #699

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 1232  
  

699. Verse 19. And the temple of God was opened in heaven, signifies the appearing of the new heaven and the New Church, where there is worship of the Lord. This is evident from the signification of "temple" as being heaven and the church, here the new heaven and the New Church; the appearing of these is signified by "the temple was opened." (That "temple" signifies in the highest sense the Lord in relation to His Divine Human and Divine truth proceeding from Him, and in a relative sense heaven and the church, may be seen above, n. 220, 391, 630.)

The "temple" signifies here the new heaven and the New Church where there is worship of the Lord, because this chapter treats of the changes of state that precede the Last Judgment, namely, the separation of the evil from the good, and their removal from the places where they had been previously. When this is done, the new heaven and the New Church appear to those who are in the higher heavens. These could not appear so long as the good were conjoined with the evil, because their interiors were closed that they might not be harmed by the evil with whom they had communication in respect to externals. But when the evil had been separated and removed, then the interiors with the good, which were in themselves heavenly, were opened, and when these had been opened, heaven and the church lay open; for so far as the interiors which are heavenly and celestial are opened, what heaven is in relation to the church with those who have heaven and the church in them, becomes manifest.

[2] From self-intelligence no one can know that these things are so, for they are arcana of heaven, that must be learned from revelation. For who can know how the Last Judgment was accomplished, or what changes in the spiritual world preceded it and what followed it? But that these things might be known they have been manifested to me, wherefore it is permitted me to describe them here from revelation. It is said, the new heaven and the New Church, where there is worship of the Lord, because in the new heaven and the New Church the Lord alone is worshipped; for there the Divine is not distinguished into three persons, but into a Trine in one person. (Respecting this Trinity see what has been said in The Doctrine of the New Jerusalem, n.280-310). This also is what is meant in Revelation where the New Jerusalem is treated of:

I saw heaven 1 and no temple therein, for the Lord God the Almighty, and the Lamb, are the temple thereof (Revelation 21:22).

"The Lord God the Almighty and the Lamb" mean the Lord in relation to the Divine Itself and the Divine Human. It is here said that no temple was seen, because "temple" signifies in the highest sense, the Lord in relation to Divine truth and worship (See above n. 220, 391, 630), also because "the New Jerusalem" means the church in respect to doctrine, or the doctrine of the New Jerusalem. Nevertheless there are temples in heaven, in which the Lord is preached and Divine truth is taught.

Fußnoten:

1. The photolithograph has "Caelum," "Heaven;" the Latin Editor has "Ceterum," "as for the rest" or "otherwise."

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.

Die Bibel

 

1 Kings 6:23

Lernen

       

23 In the oracle he made two cherubim of olive wood, each ten cubits high.