Die Bibel

 

Jóel 2:17

Lernen

       

17 Kněží, služebníci Hospodinovi, ať plačí mezi síňcí a oltářem, a řeknou: Odpusť, ó Hospodine, lidu svému, a nevydávej dědictví svého v pohanění, tak aby nad nimi panovati měli pohané. Proč mají říkati mezi národy: Kde jest Bůh jejich?

Kommentar

 

Wilderness

  

'Wilderness' signifies something with little life in it, as described in the internal sense in Luke 1:80 'Wilderness' signifies somewhere there is no good because there is no truth. 'Wilderness,' as in Jeremiah 23:10, signifies the Word when it is adulterated.

(Verweise: Arcana Coelestia 1927)


Kommentar

 

Jít nahoru

  
Mondschein in Alken an der Mosel. Nächtlicher Treppenaufgang zur Michaeliskapelle, by Fritz von Wille

Když mluvíme o „stoupání“ v moderním světě, máme obvykle na mysli buď to, že jedeme na sever - což je nahoře na mapě - nebo že doslova jdeme do kopce nebo na horu.

„Vystoupit“ v Bibli však představuje posun do vyššího, vnitřnějšího a vyššího duchovního stavu. Ve Starém zákoně lidé obvykle šli „nahoru“ například do Kanaánu a „dolů“ do Egypta a na další místa. A v Izraeli šli lidé „nahoru“ do Jersalemu a „dolů“ z něj.

(Verweise: Nebeská tajemství 4539, 5817, 6007, 8945, 10202, 10499, 10560)