Die Bibel

 

創世記 34

Lernen

   

1 利亞給雅各所生的女兒底拿出去,要見那的女子們。

2 的主─希未人、哈抹的兒子示劍見他,就拉住他,與他行淫,玷辱他。

3 示劍的繫戀雅各的女兒底拿,喜這女子,甜言蜜語地安慰他。

4 示劍對他父親哈抹:求你為我聘這女子為妻。

5 雅各見示劍玷污了他的女兒底拿。那時他的兒子們正和群畜在田野,雅各就閉口不言,等他們回

6 示劍的父親哈抹出來見雅各,要和他商議。

7 雅各的兒子們見這事,就從田野回,人人忿恨,十分惱怒;因示劍在以色列家作了醜事,與雅各的女兒行淫,這本是不該做的事。

8 哈抹和他們商議:我兒子示劍的心戀慕這女子,求你們將他我的兒子為妻。

9 你們與我們彼此結親;你們可以把女兒我們,也可以娶我們女兒

10 你們與我們罷!這都在你們面前,只管在此居住,做買賣,置產業。

11 示劍對女兒的父親弟兄們:但願我在你們眼前蒙恩,你們向我要甚麼,我必你們。

12 任憑向我要多重的聘金和禮物,我必照你們所你們;只要把女子我為妻。

13 雅各的兒子們因為示劍玷污了他們的妹子底拿,就用詭詐的話回答示劍和他父親哈抹,

14 對他們我們不能把我們的妹子沒有受割禮的人為妻,因為那是我們的羞辱。

15 惟有一件才可以應允:若你們所有的男丁都受割禮,和我們一樣,

16 我們就把女兒你們,也娶你們的女兒我們便與你們同,兩下成為樣的人民。

17 倘若你們不我們割禮我們就帶著妹子走了。

18 哈抹和他的兒子示劍喜歡這

19 那少年人做這事並不遲延,因為他喜愛雅各的女兒;他在他父親家中也是人最尊重的。

20 哈抹和他兒子示劍到本城的門口,對本城的人

21 這些人與我們和睦,不如許他們在這居住,做買賣;這也寬闊,足可容下他們。我們可以娶他們的女兒為妻,也可以把我們女兒他們。

22 惟有件事我們必須做,他們才肯應允和我們,成為樣的人民:就是我們中間所有的男丁都要受割禮,和他們樣。

23 他們的群畜、貨財,和一切的牲口豈不都歸我們麼?只要依從他們,他們就與我們

24 凡從城出入的人就都從哈抹和他兒子示劍的話;於是凡從城出入的男丁都受了割禮

25 第三,眾正在疼痛的時候,雅各的兩個兒子,就是底拿的哥哥西緬和利未,各拿刀,趁著眾想不到的時候到城中,把一切殺了,

26 又用刀殺了哈抹和他兒子示劍,把底拿從示劍家裡帶出來就走了。

27 雅各的兒子們因為他們的妹子受了玷污,就被殺的人那裡,擄掠那城,

28 奪了他們的羊群牛群,和,並城裡田間所有的;

29 又把他們一切貨財、孩子、婦女,並各房中所有的,都擄掠去了。

30 雅各西緬和利未:你們連累我,使我在這居民中,就是在迦南人和比利洗人中,有了名。我的人丁既然稀少,他們必聚集來擊殺我,我和全家的人都必滅絕。

31 他們:他豈可待我們的妹子如同妓女麼?

   

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #4453

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

4453. And range through it trading, and get you possession therein. That this signifies doctrinal tenets from what is general that would agree together, is evident from the signification of “trading,” as being to acquire knowledges for one’s self, and also to communicate them (see n. 2967), hence “to range through the land trading” denotes to enter into the knowledges of good and truth signified by Shechem the son of Hamor and his city; and from the signification of “getting possession therein,” as being to make one, thus to agree together, for they who possess a land together, make one and agree. That “to trade” denotes to acquire knowledges, and also to communicate them, is because in heaven, where the Word is perceived according to its internal sense, there is no trading, for in heaven there is no gold, silver, or anything else such as are traded with in this world; and therefore when we read in the Word of “trading,” this is understood in a spiritual sense, and there is perceived something that corresponds to trading, which-to speak generally-is the acquisition and communication of knowledges, and specifically, is that [which is indicated by the object] named. Thus, if “gold” is named, the good of love and wisdom is understood (n. 113, 1551, 1552); if “silver,” the truth which is of intelligence and faith (n. 1551, 2048, 2954); if “sheep,” “rams,” “kids,” or “lambs,” in which they traded in ancient times, such things are understood as these animals signify, and so on.

[2] As in Ezekiel:

Say unto Tyre, O thou that dwellest at the entrances of the sea, the trader of the peoples unto many isles, Tarshish was thy merchant by reason of the multitude of all kinds of riches; in silver, in iron, in tin and lead they furnished thy fairs. Javan, Tubal, and Meshech, these were thy traders in the soul of man, and in vessels of brass they furnished thy commerce. The sons of Dedan were thy traders, many isles were the merchandise of thine hand. Syria was thy merchant in the multitude of thy works. Judah and the land of Israel, these were thy traders in wheat, minnith, and pannag, and in honey and oil and balm they furnished thy commerce. Damascus was thy merchant in the multitude of thy works, by reason of the multitude of all riches, in wine of Heshbon and wool of Zachar. Dan and Javan furnished yarn in thy fairs. Dedan was thy trader in garments of freedom for the chariot. The Arabian and all the princes of Kedar, these were the merchants of thy hand, in lambs and rams and he-goats, in these were they thy merchants. The traders of Shebah and Raamah, these were thy traders in the chief of all spice and by every precious stone and gold they furnished thy tradings. Haran and Canneh and Eden, the traders of Sheba, Asshur, Chilmad was thy trader. These were thy traders with perfections, with balls of blue, and broidered work; and with treasures of precious garments bound with cords and in cedar they were in thy merchandise; whence thou hast been filled and become honored exceedingly in the heart of the seas (Ezekiel 27:3, 12-13, 15-19, 21-25).

[3] From this and many other passages in the Word it appears that “tradings,” “commerce,” “merchandise,” and “wares,” are nothing else than things which relate to the knowledges of good and truth. For what has the prophetic Word to do with the tradings of Tyre unless things spiritual and celestial are signified by them? And because this is so, it must be very evident not only that by the wares are other things signified, but also that by the nation there named are signified those possessed of these other things; and that except from the internal sense it cannot be known what all these signify, as for instance what is signified by “Tarshish,” “Javan,” “Tubal,” “Meshech,” the “sons of Dedan,” “Syria,” “Judah,” “Israel,” “Dan,” “Javan,” “Dedan,” the “Arabian,” “Sheba,” “Raamah,” “Haran,” “Canneh,” “Eden,” “Assyria,” “Chilmad;” and also what is signified by their wares, such as “silver,” “iron,” “tin,” “lead,” “vessels of brass,” “wheat,” “minnith,” “pannag,” “honey,” “oil,” “balm,” “wine of Heshbon,” “wool of Zachar,” “yarn,” “garments of freedom for the chariot,” “lambs,” “rams,” “he-goats,” “spice,” “precious stone,” “gold,” “balls of blue,” “broidered work,” “cords bound,” and “cedar.” These and the like things signify the goods and truths of the church and the Lord’s kingdom, and also the knowledges of these goods and truths. It is for this reason that Tyre is here treated of, because by “Tyre” are signified knowledges (n. 1201). And because such wares, that is, goods and truths, are in the Lord’s church and kingdom, the land of Canaan (which signifies the Lord’s church and kingdom) bore from the most ancient time a name that is derived from “wares” or “merchandise,” for such is the meaning of the name “Canaan” in the original language. From all that has been said it is now evident what is signified by “ranging through the land trading.”

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #1551

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

1551. In silver. That this signifies truths, is evident from the signification of “silver,” as being truth. The most ancient people compared the goods and truths in man to metals; the inmost or the celestial goods, which are of love to the Lord, to gold; the truths which are from these, to silver; but the lower or natural goods, to copper; and the lower truths, to iron; nor did they simply compare them, but they likewise called them so. Hence periods of time were also likened to the same metals, and were called the golden, the silver, the copper, and the iron ages; for the ages followed one another in this order. The golden age was the time of the Most Ancient Church, which was a celestial man; the silver age was the time of the Ancient Church, which was a spiritual man; the copper age was the time of the succeeding church; and to this succeeded the iron age. Similar things are also signified by the statue seen by Nebuchadnezzar in a dream, whose “head was of good gold, the breast and arms of silver, the belly and thighs of brass, the legs of iron” (Daniel 2:32-33). That this was to be the series, or that the periods of the church succeeded one another in this order, is evident from the same Prophet, and in the same chapter.

[2] That in the internal sense of the Word, “silver,” wherever named, signifies truth, and in the opposite sense falsity, is evident from the following passages.

In Isaiah:

For brass I will bring gold, and for iron I will bring silver, and for wood brass, and for stones iron; I will also make thine officers peace, and thine exactors righteousness (Isaiah 60:17); where it is evident what each metal means. The Lord’s coming, and His celestial kingdom and church, are there treated of; “gold for brass,” is celestial good instead of natural good; “silver for iron,” is spiritual truth instead of natural truth; “brass for wood,” is natural good instead of corporeal good; “iron for stones,” is natural truth instead of sensuous truth. In the same:

Ho, everyone that thirsteth, go ye to the waters; and he that hath no silver; go ye, buy and eat (Isaiah 55:1);

“he that hath no silver,” is he who is in ignorance of truth, and yet in the good of charity, like many within the church, and the nations outside the church.

[3] In the same:

The isles shall wait for me, and the ships of Tarshish in the beginning, to bring thy sons from far, their silver and their gold with them, unto the name of Jehovah thy God, and to the Holy One of Israel (Isaiah 60:9).

Here a new church, or that of the Gentiles, is treated of specifically, and the Lord’s kingdom universally; “the ships from Tarshish” denote knowledges; “silver,” truths; and “gold,” goods; for these are the things which they shall “bring to the name of Jehovah.”

In Ezekiel:

Thou didst take the vessels of thine adorning of My gold and of My silver, which I had given thee, and madest for thee images of a male (Ezekiel 16:17).

Here “gold” denotes the knowledges of celestial things; “silver,” those of spiritual things. In the same:

Thou wast adorned with gold and silver, and thy raiment was fine linen and silk, and broidered work (Ezekiel 16:13).

This is said of Jerusalem, by which the Lord’s church is signified, and the adornment of which is thus described. Again:

Behold, thou art wise, there is no secret that they have hidden from thee; in thy wisdom and in thine intelligence thou hast gotten thee riches, and hast gotten gold and silver into thy treasures (Ezekiel 28:3-4

This is said of Tyre, and it is plain that here “gold” is the wealth of wisdom, and “silver” the wealth of intelligence.

[4] In Joel:

Ye have taken My silver and My gold, and have carried into your temples My goodly desirable things (Joel 3:5).

This is said concerning Tyre, Zidon, and Philistia; by which are signified knowledges, which are “the gold and the silver” that they have carried into their temples.

In Haggai:

The choice of all nations shall come, and I will fill this house with glory; the silver is Mine and the gold is Mine; the glory of this latter house shall be greater than that of the former (Haggai 2:7-9); where the Lord’s church is treated of, concerning which “gold” and “silver” are predicated.

In Malachi:

He shall sit as a smelter and purifier of silver, and shall purify the sons of Leviticus (Malachi 3:3); where the Lord’s coming is treated of.

In David:

The discourses of Jehovah are pure discourses, silver smelted in a crucible of earth, smelted seven times (Psalms 12:6).

The “silver purified seven times,” denotes Divine truth. In respect to the command given to the sons of Israel, when they were to go out of Egypt:

Every woman shall borrow of her neighbor, and of her that is a guest in her house, vessels of silver and vessels of gold, and garments; and ye shall put them upon your sons, and upon your daughters, and shall spoil the Egyptians (Exodus 3:22; 11:2-3; 12:35-36);

everyone can see that the sons of Israel would by no means have been told thus to steal, and to spoil the Egyptians, unless some arcana were thus to be represented; but what the arcana are may be seen from the signification of “silver,” of “gold,” and of “garments,” and of “Egypt;” and it may also be seen that much the same was there represented as is here represented by Abram, who was rich in silver and gold from Egypt.

[5] As “silver” signifies truth, so in the opposite sense it signifies falsity; for they who are in falsity think that falsity is truth; as is also evident in the Prophets.

In Moses:

Thou shalt not covet the silver and the gold of the nations, nor take it unto thee, lest thou be snared therein; for it is an abomination to Jehovah thy God; detesting thou shalt detest it (Deuteronomy 7:25-26);

“the gold of the nations” denotes evils, and their “silver” falsities. Again:

Ye shall not make with Me gods of silver, and gods of gold shall ye not make unto you (Exodus 20:23);

by which in the internal sense nothing else is signified than falsities and cupidities; “gods of silver” are falsities; and “gods of gold” are cupidities.

In Isaiah:

In that day shall they cast away every man his idols of silver and his idols of gold, which your own hands have made unto you for a sin (Isaiah 31:7);

“idols of silver and idols of gold,” denote similar things as before; “your own hands have made them,” means that they are from man’s Own.

In Jeremiah:

They are become brutish and foolish; a teaching of vanities is that stock; silver beaten out is brought from Tarshish, and gold from Uphaz, the work of the artificer and of the hands of the founder; blue and crimson are their clothing, it is all the work of the wise (Jeremiah 10:8-9);

denoting the like things, as is very evident.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.