Die Bibel

 

創世記 3

Lernen

   

1 耶和華所造的,惟有比田野一切的活物更狡猾。女人豈是真不許你們園中所有上的果子麼?

2 女人:園中上的果子,我們可以

3 惟有園當中那棵上的果子,:你們不可,也不可摸,免得你們

4 女人:你們不一定

5 因為知道,你們的日子眼睛就明亮了,你們便如知道善惡。

6 於是女人見那棵的果子作食物,也悅人的眼目,且是可喜愛的,能使人有智慧,就摘下果子來吃了,又丈夫,他丈夫吃了

7 他們人的眼睛就明亮了,才知道自己是赤身露體,便拿無花果樹子為自己編作裙子。

8 起了涼耶和華在園中行走。那人和他妻子的聲音,就藏在園裡的樹木中,躲避耶和華的面。

9 耶和華呼喚那人,對他:你在那裡?

10 :我在園中見你的聲音,我就害怕;因為我赤身露體,我便藏了。

11 耶和華:誰告訴你赤身露體呢?莫非你吃了我吩咐你不可的那上的果子嗎?

12 那人:你所賜我與我同居的女人,他把那上的果子我,我就吃了

13 耶和華女人:你作的是甚麼事呢?女人:那引誘我,我就吃了

14 耶和華:你既作了這事,就必受咒詛,比一切的牲畜野獸更甚。你必用肚子行走,終身土。

15 我又要叫你和女人彼此為仇;你的後裔和女人的後裔也彼此為仇。女人的後裔要傷你的;你要傷他的腳跟

16 又對女人:我必多多加增你懷胎的苦楚;你生產兒女必多受苦楚。你必戀慕你丈夫;你丈夫必管轄你。

17 又對亞當:你既聽從妻子的話,吃了我所吩咐你不可的那上的果子,地必為你的緣故受咒詛;你必終身勞苦才能從地裡得的。

18 地必給你長出荊棘和蒺藜來;你也要田間的菜蔬。

19 你必汗流滿面才得糊口,直到你歸了土,因為你是從土而出的。你本是塵土,仍要歸於塵土。

20 亞當給他妻子起名夏娃,因為他是眾生之母。

21 耶和華為亞當和他妻子子作衣服給他們穿。

22 耶和華:那人已經與我們相似,能知道善惡;現在恐怕他伸又摘生命的果子,就永遠活著。

23 耶和華便打發他出伊甸園去,耕種他所自出之土。

24 於是把他趕出去了;又在伊甸園的東邊安設基路伯和四面動發火燄的,要把守生命道路

   

Aus Swedenborgs Werken

 

天意 #314

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 340  
  

314.迷恋自己才智之人的秉性, 可从他们在问题的内在判断上的自以为是明显看出来, 例如, 关于流入, 思维与生命. 他们关于流入的思维是反向的, 就象眼见流入心智的内在视觉(即觉知), 耳闻流入也为觉知的内在听觉一样. 他们没有觉察到, 出自意愿的觉知流入眼睛与耳朵, 不仅构成了这些感觉, 而且把它们当作在自然界的工具来使用. 因为这一切与表象不符, 所以他们对此没有觉察. 甚至即使你告诉他们, 属世的不流入属灵的, 但属灵的流入属世的, 他们依然会想, 所谓属灵的不就是纯粹的属世形式吗? 如果眼睛看见美丽事物, 耳朵听到和谐旋律, 那么心智, 即觉知与意愿就会感到快乐, 这不是显而易见的吗? 他们不知道, 眼睛凭自己无法看, 舌头凭自己无法尝, 鼻子凭自己无法闻, 皮肤凭自己无法触, 而是人的心智或灵通过感觉在那里觉察这类事, 并根据它自己的性质而受感觉影响. 尽管如此, 人的心智或灵凭自己觉察不到它们, 而要通过主, 所有其它观念都是基于表象, 若当作真理接受它们, 就是基于谬误.

至于思维, 他们说思维就是在空中被修正的某物, 根据其目标而变化, 并随着它被培养而增加, 因此思维观念就是图像, 如同划过天空的流星, 记忆就是记录它们的石版. 他们不知道, 和视觉, 听觉存在于它们的器官中一样, 思维就存在于纯器官实体里面. 仅仅让他们检查一下大脑, 就会发现它充满这样的物质, 要是大脑受损, 人就会精神错乱, 要是毁坏, 人就会死亡. 关于何为思维, 何为记忆, 可查看279节末尾.

至于生命, 他们只知道它是某种自然活动, 这活动以种种方式使自身被感受到, 就象有生命的躯体通过其器官的功能行动一样. 如果有人说这意味着自然是活的, 他们就会否认这一说法, 但却坚称自然赋予生命. 然后, 如果你问他们, 当身体死亡, 生命不就消失了吗? 他们回答说, 生命仍存留在被称为灵魂的空气微粒中. 如果你再问他们, 那么何为神? 祂不是生命本身吗? 他们便默不作声, 不愿公开他们的想法. 如果你又问, 你承认神爱与神智是生命本身吗? 他们反问, 什么是爱, 什么是智慧? 这是因为他们在其谬误中无法明白何为爱, 何为智, 或何为神. 提及这些事是为了让人们明白, 人是如何被自己的才智所迷恋, 因为他从表象与谬误并基于它们形成他的所有结论.

  
/ 340  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)