Die Bibel

 

創世記 29:32

Lernen

       

32 利亞懷孕生子,就給他起名流便(就是有兒子的意思),因而耶和華見我的苦情,如今我的丈夫我。

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #3808

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

3808. And kissed him. That this signifies initiation, is evident from the signification of “kissing,” as being conjunction from affection (see n. 3573, 3574, 3800), here, initiation into this conjunction, for initiation is precedent to conjunction.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #3800

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

3800. And Jacob kissed Rachel. That this signifies love toward interior truths, is evident from the signification of “kissing,” as being unition and conjunction from affection (concerning which see above, n. 3573, 3574), consequently love, because regarded in itself love is unition and conjunction from affection; and from the representation of Rachel, as being the affection of interior truth (n. 3793). Hence it is evident that by “Jacob kissed Rachel,” is signified love toward interior truths.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.