Die Bibel

 

創世記 27:24

Lernen

       

24 :你真是我兒子以掃麼?他:我是。

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #3531

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

3531. And his mother said unto him. That this signifies perception from Divine truth, is evident from the signification of “saying,” as being to perceive, concerning which often above; and from the representation of Rebekah, here the “mother,” as being the Divine truth of the Lord’s Divine rational (n. 3012, 3013).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #3514

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

3514. And will bless thee before Jehovah. That this signifies conjunction thereby, is evident from the signification of “blessing thee,” as being adjunction to his life (see n. 3504); and whereas it is here said, “I will bless thee before Jehovah,” it signifies conjunction. Adjunction is predicated of the communication of the truth of the natural with the good of the rational; but conjunction, of the communication of the good of the natural with the good of the rational; for there is a parallelism between the Lord and man as to the celestial things which are of good, but not as to the spiritual things which are of truth (n. 1832).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.