Die Bibel

 

以西結書 20:6

Lernen

       

6 那日我向他們起誓,必領他們出埃及,到我為他們察看的流奶與蜜之;那在萬國中是有榮耀的。

Die Bibel

 

耶利米書 44:17

Lernen

       

17 我們定要成就我們中所出的一切,向后燒香、澆奠祭,按著我們我們列祖、君、首領在猶大的城邑中和耶路撒冷的街上素常所行的一樣;因為那時我們吃飽飯、享福樂,並不見災禍。

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #8250

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

8250. As long as sincerity and uprightness existed with people, so also did that kind of speech remain in existence. But as soon as the mind began to think one thing and say another, which happened when a person loved self and not the neighbour, speech consisting of spoken words was used more and more. The face then remained still or else at the same time had expressions on it that were counterfeit. As a result the face's inward form was altered, in that it shrank, hardened, and started to become virtually devoid of life; but its outward form, heated by the fire of self-love, began to appear full of life. But being devoid of life, what lies beneath and inwardly serves as a groundwork is not visible to men's eyes, only to angels' eyes since they see interior things. This is what the faces of people who think one thing and say another are like; for presence, hypocrisy, trickery, and deceit, which constitute prudence at the present day, produce such effects.

[2] But the situation is different in the next life; no one is allowed there to speak in one way and think in another. That lack of agreement is also clearly perceived there in every word, and in every tone of the voice. And when it is perceived the spirit in whom such lack of agreement exists is forcibly removed from association with others and punished. After that he is compelled by various means to speak as he thinks, and to think as he wills, until his mind is single and not divided. This is done in order that, if he is a good spirit, he may will what is good and may be moved by good to think and speak what is true, or, if he is evil, he may will what is evil and may be moved by evil to think and speak what is false. Till then the good spirit cannot be raised to heaven or the evil one cast into hell. This is done to the end that in hell there may be nothing except evil, and that falsity there may be the falsity of evil, and that in heaven there may be nothing except good, and that truth there may be the truth of good.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.