Die Bibel

 

如申命记 27:25

Lernen

       

25 受賄賂害死無辜之人的,必受咒詛!百姓都要:阿們!

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #8940

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

8940. And if thou make Me an altar of stones. That this signifies a representative of worship in general from truths, is evident from the signification of “an altar,” as being a representative of Divine worship in general (see n. 921, 2777, 2811, 4489); and from the signification of “stones,” as being truths (n. 643, 1298, 3720, 3769, 3771, 3773, 3789, 3798, 6426, 8609). There is worship of the Lord from good, and there is worship of Him from truth. The worship of the Lord from good was represented by an altar of ground, and the worship from truth by an altar of stone (as to both kinds of worship, see above, n. 8935). As an “altar of stone” signified worship from truth, it was therefore commanded that such an altar should be erected as soon as they passed over the Jordan and came into the land of Canaan, and upon it were to be written the commandments of the law, that is, truths Divine from heaven; for by the “ten commandments” are signified all truths Divine in sum total. Concerning this altar it is thus written in Moses:

When ye shall pass over Jordan, thou shalt set thee up great stones, and plaster them with plaster; and then thou shalt write upon them all the words of this law. After, thou shalt build there an altar unto Jehovah thy God, an altar of stones, upon which thou shalt not strike iron. Thou shalt build the altar of Jehovah thy God of whole stones, and thou shalt cause to go up upon it burnt-offerings, and thank-offerings. And thou shalt write upon the stones of the altar the words of the law very plainly (Deuteronomy 27:1-8; Josh. 8:30-32).

[2] The reason why the words of the law were to be written upon the stones of the altar, was that by “stones” were signified truths, and by “an altar of stones,” worship from truths. This also was the reason why the ten commandments, which signified Divine truths in the complex, were written on tables of stone. That this was to be done as soon as they had passed over the Jordan, was because the Jordan, which was the first and the last boundary of the land of Canaan on the side of the wilderness, signified introduction into the church or heaven, which is effected by means of the knowledges of truth and good, thus by means of truths from the Word (n. 4255); for all the rivers which were boundaries of that land signified the first and the last things of the Lord’s kingdom (n. 4116, 4240). By the “stones of the altar” are signified the truths of faith also in Isaiah:

He shall take away sin when He maketh all the stones of the altar as chalkstones that are scattered (Isaiah 27:9);

speaking of the vastation of the church; “the stones of the altar as chalkstones that are scattered” denotes that so it shall be with the truths of faith which are of worship. As regards altars in general, they were of ground, of stones, of brass, of wood, and also of gold-of brass, wood, and gold, because these signified good. (Concerning an altar of brass, see Ezekiel 9:2; concerning an altar of wood, 41:22; and concerning an altar of gold, which was the altar of incense, see 1 Kings 6:22; 7:48; Revelation 8:3.) (That “brass” signifies good, see n. 425, 1551; that “wood” does so, n. 643, 2784, 2812, 3720, 8354; and likewise “gold,” see n. 113, 1551, 1552, 5658)

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #5658

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

5658. Our silver in its weight. That this signifies truths according to each one’s state, is evident from the signification of “silver,” as being truth (see n. 1551, 2954); and from the signification of “weight,” as being the state of a thing as to good (n. 3104); thus “truths according to each one’s state” is according to the good they are capable of receiving. Weights and measures are mentioned in many passages of the Word; yet in the internal sense they do not signify weights and measures; but weights signify the states of a thing as to good, and measures the states of a thing as to truth. So also do heaviness and extension; heaviness in the natural world corresponds to good in the spiritual world, and extension to truth. The reason is that in heaven, which is the source of correspondences, there is no heaviness and no extension, because there is no space. Things indeed appear heavy and extended among spirits; but these are appearances arising from states of good and truth in a higher heaven.

[2] That “silver” signifies truth was very well known in ancient times. Hence the ancients distinguished the several ages of the world from the first to the last into the golden, the silver, the copper, and the iron ages, to which they added an age of clay. They called those times the golden ages when there was innocence and wholeness, and when everyone did what was good from good, and what was just from justice. They called those times the silver ages when there was no longer innocence, but still a kind of wholeness that consisted not in doing good from good, but in doing truth from truth; and they gave the name of copper and iron to the ages which are yet lower.

[3] That they so designated these periods was not from comparison, but from correspondence; for the ancients knew that silver corresponds to truth, and gold to good, and this by communication with spirits and angels. For when good is spoken about in a higher heaven, there is an appearance of gold below among those who are beneath them in the first or lowest heaven; and when truth is spoken of, there is an appearance of silver; sometimes so that not only the walls of the rooms where they dwell sparkle with gold and silver, but also the very atmosphere. Tables of gold also, golden lampstands, and many other things, appear with the angels of the first or ultimate heaven who are in good from good; while to those who are in truth from truth, such objects appear of silver. Yet who at the present day knows that it was from their correspondence that the ancients called these the gold and silver ages? Indeed who at this day knows anything about correspondence? And he who does not know this, and still more he who makes pleasure and wisdom consist in disputing whether it is or is not so, cannot know the least of the countless things that belong to correspondence.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.