Die Bibel

 

创世记 35:23

Lernen

       

23 利亚所生的是雅各长子流便,还有西缅、利未、犹大、以萨迦、西布伦。

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #4600

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

4600. And it came to pass, while Israel abode in this land. That this signifies when in this state, namely, of good from truth, is evident from the signification of “to abide,” as being to live, for “to abide” signifies the like as “to dwell,” but with the difference that “to abide” is predicated of truth, and “to dwell” of good (that “to dwell” denotes to be and to live, thus state, may be seen above, n. 3384); from the signification of “land,” as being the church as to good (n. 566, 662, 1066, 1067, 1262, 1413, 1607, 1733, 1850, 2117, 2118, 2571, 2928, 3355, 4447, 4535), here as to the good of truth, the state of which (in which Israel now was) is what is signified.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #1262

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

1262. From what has been said it may now be seen that by “the earth” is here signified the church; for when “earth” (or “land”) is mentioned, there cannot but be a perception of the nation or people there; and when a nation or people is perceived, there must be a perception of their quality. Hence by “the earth” nothing else is signified than the church, as has been shown before n. 662, 1066).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.