Die Bibel

 

创世记 24:14

Lernen

       

14 我向那一个女子:请你拿下水瓶来,给我水,他若:请!我也给你的骆驼,愿那女子就作你所预定给你仆人以撒的妻。这样,我便知道你施恩给我人了。

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #3051

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

3051. And went to Aram-naharaim. That this signifies the knowledges of truth therefrom, is evident from the signification of “Aram” or “Syria,” as being the knowledges of good (see n. 1232, 1234); but “Aram-naharaim,” or “Syria-of-the-rivers,” signifies the knowledges of truth, from naharaim or “rivers;” because “rivers” signify the intelligence which is of the knowledges of truth, as may be seen from the passages of the Word collected above (n. 108, 109, 2702); and from many others, concerning which, of the Lord’s Divine mercy elsewhere.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.