Die Bibel

 

以西结书 41

Lernen

   

1 我到殿那里量墙柱:这面厚肘,那面厚肘,宽窄与会幕相同。

2 口宽肘。两旁,这边五肘,那边五肘。他量殿长四十肘,宽二十肘。

3 他到内殿量墙柱,各厚肘。口宽肘,两旁各宽肘。

4 他量内殿,长二十肘,宽二十肘。他对我:这是至所。

5 他又量殿,厚肘;围着殿有旁,各宽肘。

6 层,层叠而上,每层排列三十间。旁的梁木搁在殿坎上,免得插入殿

7 这围殿的旁越高越宽;因旁围殿悬叠而上,所以越上越宽,从下一层,由中一层,到上一层。

8 我又见围着殿有站台。旁根基足一竿,就是大肘。

9 的外厚五肘。旁之外还有馀地。

10 在旁与对面的房屋中间有空地,宽二十肘。

11 旁屋的都向馀地:向北向南。周围的馀地宽五肘。

12 在西面空地之後有房子,宽七十肘,长九十肘,四围厚五肘。

13 这样,他量殿,长一肘,又量空地和那房子并墙,共长一肘。

14 殿的前面和两旁的空地,宽一肘。

15 他量空地面的那房子,并两旁的楼廊,共长一肘。

16 内殿、院廊、门槛、严紧的窗棂,并对着门槛的层楼廊,从到窗棂(窗棂都有蔽子),

17 直到以上,就是到内殿和外殿内外四围,都按尺寸用木板遮蔽。

18 墙上雕刻基路伯和棕树。每基路伯中间有一棵棕树,每基路伯脸。

19 这边有人脸向着棕树,那边有狮子脸向着棕树,殿内周围都是如此。

20 以上,都有基路伯和棕树。殿就是这样。

21 殿的门柱是方的。至所的前面,形状和殿的形状一样。

22 头做的,肘,长肘。角和面,并四旁,头做的。他对我:这是耶和华面前的桌子

23 殿和至所的各有两扇。

24 每扇分两扇,这两扇是摺叠的。这边分两扇,那边也分两扇。

25 殿的扇上雕刻基路伯和棕,与刻在墙上的一般。在外头廊前有槛。

26 廊这边那边都有严紧的窗棂和棕树;殿的旁和槛就是这样。

   

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #648

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

648. As for numbers and measurements in the Word meaning celestial and spiritual things, this becomes quite clear from the measuring of the New Jerusalem and of the Temple in John and Ezekiel. It may become clear to anyone that the 'New Jerusalem' and the 'New Temple' mean the Lord's kingdom in heaven and on earth, and that the Lord's kingdom in heaven and on earth is not subject to earthly measurements, even though the size of it - its length, breadth, and height - is specified numerically. From this anyone may conclude that numbers and measurements mean things that are holy, as in John,

I was given a measuring rod like a staff, and the angel stood and said to me, Rise and measure the temple of God, and the altar, and those who worship in it. Revelation 11:1.

And concerning the New Jerusalem,

The wall of the heavenly Jerusalem was great and high, having twelve gates, and above the gates twelve angels, and names written which are those of the twelve tribes of the sons of Israel; on the east three gates, on the north three gates, on the south three gates, and on the west three gates. The wall of the city had twelve foundations, and on them the twelve names of the apostles of the Lamb. He who talked to me had a golden measuring-rod to measure the city, and its gates, and its wall. The city lies four-square, and its length is the same as its breadth. He therefore measured the city with the measuring rod, twelve thousand stadia; its length and breadth and height were equal. He measured its wall, a hundred and forty-four cubits, which is the measure of a man, that is, of an angel. Revelation 21:12-17.

[2] Here the number twelve occurs repeatedly. It is a very holy number since it means the holy things of faith, as has been stated above at verse 3 of this chapter, and in the Lord's Divine mercy will be shown at Genesis 29, 30. Hence also the comment added at the end of the quotation set out above about this measure being 'the measure of a man, that is, of an angel'. The same applies with the New Temple and the New Jerusalem in Ezekiel, which are also described according to their measurements, Chapter 40:3, 5, 7, 9, 11, 13-14, 22, 25, 30, 36, 42, 47; Ezekiel 41:1-end; 42:5-15; Zechariah 2:1-2. There also, regarded in themselves the numbers mean nothing but celestial and spiritual holiness independent of actual numbers. The same applies to all the numbers giving the dimensions of the Ark, Exodus 25:10, and similarly of the mercy seat, the golden table, the Tabernacle, the altar, Exodus 25:17, 23; Exodus 26; 27:1; and to all the numbers and dimensions of the Temple, 1 Kings 6:2-3, and many other examples.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Die Bibel

 

Genesis 29

Lernen

   

1 Then Jacob went on his journey, and came to the land of the children of the east.

2 He looked, and behold, a well in the field, and, behold, three flocks of sheep lying there by it. For out of that well they watered the flocks. The stone on the well's mouth was large.

3 There all the flocks were gathered. They rolled the stone from the well's mouth, and watered the sheep, and put the stone again on the well's mouth in its place.

4 Jacob said to them, "My relatives, where are you from?" They said, "We are from Haran."

5 He said to them, "Do you know Laban, the son of Nahor?" They said, "We know him."

6 He said to them, "Is it well with him?" They said, "It is well. See, Rachel, his daughter, is coming with the sheep."

7 He said, "Behold, it is still the middle of the day, not time to gather the livestock together. Water the sheep, and go and feed them."

8 They said, "We can't, until all the flocks are gathered together, and they roll the stone from the well's mouth. Then we water the sheep."

9 While he was yet speaking with them, Rachel came with her father's sheep, for she kept them.

10 It happened, when Jacob saw Rachel the daughter of Laban, his mother's brother, and the sheep of Laban, his mother's brother, that Jacob went near, and rolled the stone from the well's mouth, and watered the flock of Laban his mother's brother.

11 Jacob kissed Rachel, and lifted up his voice, and wept.

12 Jacob told Rachel that he was her father's brother, and that he was Rebekah's son. She ran and told her father.

13 It happened, when Laban heard the news of Jacob, his sister's son, that he ran to meet Jacob, and embraced him, and kissed him, and brought him to his house. Jacob told Laban all these things.

14 Laban said to him, "Surely you are my bone and my flesh." He lived with him for a month.

15 Laban said to Jacob, "Because you are my brother, should you therefore serve me for nothing? Tell me, what will your wages be?"

16 Laban had two daughters. The name of the elder was Leah, and the name of the younger was Rachel.

17 Leah's eyes were weak, but Rachel was beautiful in form and attractive.

18 Jacob loved Rachel. He said, "I will serve you seven years for Rachel, your younger daughter."

19 Laban said, "It is better that I give her to you, than that I should give her to another man. Stay with me."

20 Jacob served seven years for Rachel. They seemed to him but a few days, for the love he had for her.

21 Jacob said to Laban, "Give me my wife, for my days are fulfilled, that I may go in to her."

22 Laban gathered together all the men of the place, and made a feast.

23 It happened in the evening, that he took Leah his daughter, and brought her to him. He went in to her.

24 Laban gave Zilpah his handmaid to his daughter Leah for a handmaid.

25 It happened in the morning that, behold, it was Leah. He said to Laban, "What is this you have done to me? Didn't I serve with you for Rachel? Why then have you deceived me?"

26 Laban said, "It is not done so in our place, to give the younger before the firstborn.

27 Fulfill the week of this one, and we will give you the other also for the service which you will serve with me yet seven other years."

28 Jacob did so, and fulfilled her week. He gave him Rachel his daughter as wife.

29 Laban gave to Rachel his daughter Bilhah, his handmaid, to be her handmaid.

30 He went in also to Rachel, and he loved also Rachel more than Leah, and served with him yet seven other years.

31 Yahweh saw that Leah was hated, and he opened her womb, but Rachel was barren.

32 Leah conceived, and bore a son, and she named him Reuben. For she said, "Because Yahweh has looked at my affliction. For now my husband will love me."

33 She conceived again, and bore a son, and said, "Because Yahweh has heard that I am hated, he has therefore given me this son also." She named him Simeon.

34 She conceived again, and bore a son. Said, "Now this time will my husband be joined to me, because I have borne him three sons." Therefore was his name called Levi.

35 She conceived again, and bore a son. She said, "This time will I praise Yahweh." Therefore she named him Judah. Then she stopped bearing.