Die Bibel

 

以西结书 23:6

Lernen

       

6 这些人都穿蓝衣,作省长、副省长,都,是可爱的少年人。

Kommentar

 

Jerusalem

  

Jerusalem, on Mount Zion, signifies the doctrine of love to the Lord, and how it governs your life. Jerusalem first comes to our attention in 2 Samuel 5, when King David takes the city from the Jebusites and makes it his capital. In the next chapter he brings the Ark of the Covenant there, and later it is where Solomon builds the temple, and his own palace. From then on Jerusalem is the center of worship of the Israelitish church. It is the place where the Lord was presented in the temple as a baby, where He tarried to talk to the priests at age twelve, where He cleansed the temple, had the last supper, was crucified and then rose. It is a central place in both the old and new Testaments. The city was built on Mount Zion, the highest point of the mountains of Judea. A city, in the Word, represents doctrine, the organized knowledge of the truths of the church. Mountains represent love of the Lord and the consequent worship. If you put those things together, Jerusalem on Mount Zion signifies the doctrine of love to the Lord, and how it governs your life. This is why David was led to make Jerusalem the most important city of the land, and why all worship was conducted there. And this is also why Jeroboam was condemned for introducing idol worship in Samaria. In the Book of Revelation, John's vision of the city New Jerusalem descending from God is a prophecy of a new dispensation of doctrine coming from the Lord.

(Verweise: Arcana Coelestia 4539, 8938; The Apocalypse Explained 365 [35-38])

Aus Swedenborgs Werken

 

属天的奥秘 #1185

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

1185. “从那陆地出来往亚述去” 表具有这类外在敬拜的人开始推理敬拜的内在. 这从稍后有关 “亚述” 含义的论述清楚可知, 在圣言中, “亚述” 表理性和推理. 本节可用两种不同的方式来读, 也就是说, “亚述从那陆地出来” 或 “宁录从那陆地出来往亚述去”. 之所以如此表述, 是因为所表示的是两个观点: 对属灵和属天事物的推理是由这类敬拜产生的, 这是 “亚述从示拿地出来” 所表示的; 这类敬拜推理有关属灵和属天的事物, 这是 “宁录从那陆地出来往亚述去” 所表示的.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)