Die Bibel

 

以西结书 23:24

Lernen

       

24 他们必带兵器、战车、辎重车,率领大众攻击你。他们要拿大小盾牌,顶盔摆阵,在你四围攻击你。我要将审判的事交他们,他们必按着自己的条例审判你。

Kommentar

 

Jerusalem

  

Jerusalem, on Mount Zion, signifies the doctrine of love to the Lord, and how it governs your life. Jerusalem first comes to our attention in 2 Samuel 5, when King David takes the city from the Jebusites and makes it his capital. In the next chapter he brings the Ark of the Covenant there, and later it is where Solomon builds the temple, and his own palace. From then on Jerusalem is the center of worship of the Israelitish church. It is the place where the Lord was presented in the temple as a baby, where He tarried to talk to the priests at age twelve, where He cleansed the temple, had the last supper, was crucified and then rose. It is a central place in both the old and new Testaments. The city was built on Mount Zion, the highest point of the mountains of Judea. A city, in the Word, represents doctrine, the organized knowledge of the truths of the church. Mountains represent love of the Lord and the consequent worship. If you put those things together, Jerusalem on Mount Zion signifies the doctrine of love to the Lord, and how it governs your life. This is why David was led to make Jerusalem the most important city of the land, and why all worship was conducted there. And this is also why Jeroboam was condemned for introducing idol worship in Samaria. In the Book of Revelation, John's vision of the city New Jerusalem descending from God is a prophecy of a new dispensation of doctrine coming from the Lord.

(Verweise: Arcana Coelestia 4539, 8938; The Apocalypse Explained 365 [35-38])

Aus Swedenborgs Werken

 

属天的奥秘 #8632

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

8632. 我曾与木星灵谈到主, 说祂不向任何人行恶, 更不惩罚任何人. 这些灵人因是些更为简单的灵人, 所以一开始不愿接受这一点, 以为惩罚来自主. 但我告诉他们说, 当他们的天使与一个他们自己星球的人同在时, 他们不会惩罚, 甚至不会说严厉的话, 只是允许也在场的惩罚灵去惩罚. 连天使都不惩罚人, 何况主呢, 主是良善本身, 并指导天使. 一听见这话, 这些灵人承认并以清晰的声音断言, 主不惩罚任何人, 不向任何人行恶, 甚至不向任何人说严厉的话. 关于木星居民当中的天使和惩罚灵, 可参看前文 (7802-7805, 7810节).

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)