Die Bibel

 

Ծննդոց 31

Lernen

   

1 Յակոբի ականջին հասան Լաբանի որդիների ասածները, թէ՝ «Յակոբը տէր դարձաւ մեր հօր ողջ ունեցուածքին, մեր հօր ունեցուածքի շնորհիւ նա դիզեց մեծ հարստութիւն»:

2 Յակոբը նայելով Լաբանի դէմքին՝ հասկացաւ, որ նա իր հետ այնպէս բարեացակամ չէ, ինչպէս առաջներում էր:

3 Տէր Աստուած ասաց Յակոբին. «Վերադարձի՛ր քո հօր երկիրը, քո ցեղի մօտ, եւ ես կը լինեմ քեզ հետ»:

4 Յակոբը մարդ ուղարկեց եւ Ռաքէլին ու Լիային կանչեց այն դաշտը, ուր հօտերն էին գտնւում:

5 Նա նրանց ասաց. «Նայելով ձեր հօր դէմքին՝ զգում եմ, որ նա ինձ հետ այնպէս բարեացակամ չէ, ինչպէս առաջներում էր: Սակայն իմ հօր Աստուածը ինձ հետ է:

6 Դուք ինքներդ էլ գիտէք, որ իմ ամբողջ ուժով ես ծառայեցի ձեր հօրը,

7 բայց ձեր հայրը խաբեց ինձ, իմ վարձից տասը գառներ խլեց, սակայն Աստուած թոյլ չտուեց, որ նա ինձ վատութիւն անի:

8 Եթէ նա ասի, թէ՝ «Երանգաւոր մաքիները թող լինեն քո վարձը», ապա բոլոր մաքիները երանգաւոր գառներ կը ծնեն, իսկ եթէ ասի, թէ՝ «Սպիտակները թող լինեն քո վարձը», ապա բոլոր մաքիները սպիտակ գառներ կը ծնեն:

9 Աստուած ձեր հօր բոլոր մաքիները առաւ ու ինձ տուեց:

10 Երբ մաքիները բեղմնաւորւում էին, ես երազում, իմ աչքերով տեսնում էի, թէ ինչպէս նոխազներն ու խոյերը ելնում էին պտաւոր, խատուտիկ ու խայտաճամուկ մաքիների ու այծերի վրայ:

11 Երազի մէջ Աստծու հրեշտակն ինձ ասաց. «Յակո՛բ»: Ես պատասխանեցի. «Ի՞նչ է»:

12 Նա ասաց. «Քո աչքով նայի՛ր ու տե՛ս, որ մաքիների ու էգ այծերի վրայ ելնող խոյերն ու արու այծերը ինչպէ՜ս պտաւոր են, խայտաճամուկ ու խատուտիկ: Չէ՞ որ ես տեսայ, թէ ինչքան անարդար վարուեց քեզ հետ Լաբանը:

13 Ես այն Աստուածն եմ, որ երեւացի քեզ Աստծու տուն կոչուող վայրում, ուր ինձ համար կոթողը իւղով օծեցիր եւ ուխտ արեցիր: Արդ, դո՛ւրս արի այս երկրից, գնա՛ քո ծննդավայրը, եւ ես կը լինեմ քեզ հետ»:

14 Պատասխան տուեցին Ռաքէլն ու Լիան եւ ասացին նրան. «Մի՞թէ սրանից յետոյ մենք մեր հօր ունեցուածքից բաժին եւ ժառանգութիւն կ՚ունենանք.

15 չէ՞ որ նա մեզ օտար համարեց, քանի որ վաճառեց մեզ եւ մեր փողը կերաւ:

16 Այն հարստութիւնն ու փառքը, որ Աստուած առաւ մեր հօր ձեռքից, թող մերը լինի ու մեր որդիներինը: Արդ, ինչ որ ասել է քեզ Աստուած, արա՛»:

17 Յակոբը վեր կացաւ, առաւ իր կանանց ու երեխաներին եւ նրանց նստեցրեց ուղտերի վրայ:

18 Նա իր հետ վերցրեց իր ողջ ունեցուածքն ու հարստութիւնը, որ կուտակել էր Ասորիների Միջագետքում, որպէսզի գնայ Քանանացիների երկիրը՝ իր հայր Իսահակի մօտ:

19 Լաբանը գնացել էր իր ոչխարները խուզելու: Ռաքէլը գողացաւ իր հօր կուռքերը,

20 իսկ Յակոբը շեղեց իր աներոջ Լաբանի ուշադրութիւնը, որովհետեւ չէր ուզում յայտնել նրան, որ պիտի գնայ:

21 Եւ նա գնաց իր ամբողջ ունեցուածքով: Նա անցաւ գետը եւ ուղղուեց դէպի Գաղաադ լեռը:

22 Երրորդ օրը ասորի Լաբանին յայտնեցին, որ Յակոբը գնացել է:

23 Նա իր հետ վերցրեց իր եղբայրներին, հետապնդեց նրան՝ անցնելով եօթը օրուայ ճանապարհ եւ նրան հասաւ Գաղաադ լերան մօտ:

24 Գիշերը երազում Աստուած երեւաց ասորի Լաբանին ու ասաց նրան. «Զգո՛յշ եղիր, չլինի թէ Յակոբի հետ չարութեամբ խօսես»: Լաբանը հասաւ Յակոբին:

25 Յակոբն իր վրանը խփել էր լերան վրայ, իսկ Լաբանն իր եղբայրներին դադար տուեց Գաղաադ լերան վրայ:

26 Լաբանն ասաց Յակոբին. «Ինչո՞ւ արեցիր դու այդ բանը, ինչո՞ւ ինձնից գաղտնի հեռացար, կողոպտեցիր ինձ, իսկ իմ դուստրերին իբրեւ ռազմագերի տարար:

27 Եթէ տեղեակ պահէիր ինձ, քեզ ճանապարհ կը դնէի ուրախութեամբ, թմբուկների ու քնարների նուագակցութեամբ:

28 Մի՞թէ ես արժանի չէի, որ համբուրէի իմ որդիներին ու դուստրերին: Արդ, անմիտ բան ես արել:

29 Ես հիմա կարող էի քեզ վատութիւն անել, բայց քո հօր Աստուածը երէկ ասաց ինձ. «Զգո՛յշ եղիր, չլինի թէ Յակոբի հետ չարութեամբ խօսես»:

30 Արդ, գնում ես, որովհետեւ շատ ես ցանկանում գնալ քո հօր տունը: Բայց ինչո՞ւ գողացար իմ աստուածները»:

31 Պատասխան տուեց Յակոբն ու ասաց Լաբանին. «Որովհետեւ վախեցայ: Մտածեցի, թէ գուցէ դու քո դուստրերին, նաեւ իմ ողջ ունեցուածքը կը խլես ինձնից»:

32 Յակոբն աւելացրեց. «Ում մօտ որ գտնես քո աստուածները, թող նա մեր եղբայրների ներկայութեամբ սպանուի: Արդ, քո ունեցածից ինչ որ գտնես ինձ մօտ, վերցրո՛ւ»: Նա ոչինչ չգտաւ նրա մօտ: Յակոբը, սակայն, չգիտէր, որ Ռաքէլն էր գողացել դրանք:

33 Լաբանը, մտնելով, խուզարկեց Յակոբի կացարանը, Լիայի կացարանն ու երկու հարճերի կացարանը, բայց ոչինչ չգտաւ: Դուրս գալով Լիայի կացարանից՝ Լաբանը մտաւ Ռաքէլի կացարանը:

34 Ռաքէլն առնելով կուռքերը՝ դրանք դրել էր ուղտի թամբի տակ եւ նստել դրանց վրայ: Լաբանը խուզարկեց ողջ վրանը, բայց ոչինչ չգտաւ:

35 Նա ասաց իր հօրը. «Մի՛ բարկացիր, տէ՛ր, որ քո ներկայութեամբ չեմ կարող ոտքի ելնել, որովհետեւ կանանց յատուկ վիճակի մէջ եմ»: Լաբանը խուզարկեց ողջ կացարանը, բայց կուռքերը չգտաւ:

36 Յակոբը զայրացած վիճում էր Լաբանի հետ: Յակոբը, պատասխան տալով Լաբանին, ասաց. «Ի՞նչ վնաս եմ տուել ես, կամ ո՞րն է իմ յանցանքը, որ հետապնդեցիր ինձ

37 եւ խուզարկեցիր իմ ողջ ունեցուածքը: Իմ տանը քո ունեցուածքից որեւէ բան գտա՞ր. դի՛ր այն իմ եղբայրների ու քո եղբայրների առաջ, եւ նրանք թող դատ անեն մեր երկուսի միջեւ:

38 Քսան տարի է, ինչ քեզ հետ էի, քո մաքիներն ու այծերը չստերջացան, եւ քո մաքիների խոյերը ես չկերայ:

39 Գազաններից յօշոտուած կենդանիները ես չբերեցի քեզ մօտ, այլ ես ինքս էի հատուցում ցերեկը գողացուածի ու գիշերը գողացուածի վնասը:

40 Ցերեկը տանջւում էի շոգից, իսկ գիշերը՝ ցրտից: Քունը փախել էր աչքերիցս:

41 Քսան տարի է, որ քո տանն էի: Տասնչորս տարի քո դուստրերի համար աշխատեցի եւ վեց տարի՝ քո հօտերի համար, բայց դու խաբեցիր ինձ եւ իմ բաժնից տասը ոչխար խլեցիր:

42 Եթէ ինձ հետ չլինէին իմ հօր Աստուածը, Աբրահամի Աստուածն ու Իսահակի երկիւղը, այժմ գուցէ ինձ ձեռնունայն յետ ուղարկէիր: Աստուած, սակայն, տեսաւ իմ չարչարանքն ու իմ ձեռքի գործը եւ երէկ քեզ յանդիմանեց»:

43 Պատասխան տուեց Լաբանն ու ասաց Յակոբին. «Դուստրերդ իմ դուստրերն են, որդիներդ իմ որդիներն են, հօտերդ իմ հօտերն են: Այն ամէնը, ինչ տեսնում ես դու, իմն են ու իմ դուստրերինը: Արդ, հիմա ես ինչպէ՞ս կարող եմ վատութիւն անել իմ դուստրերին ու նրանց որդիներին:

44 Արի պայման դնենք ես ու դու: Դա թող վկայութիւն լինի իմ ու քո միջեւ»: Նա իր խօսքը շարունակելով՝ ասաց նրան. «Ահա մեր միջեւ որպէս վկայ Աստծուց բացի ոչ ոք չկայ»:

45 Եւ Յակոբը վերցրեց մի քար եւ կանգնեցրեց որպէս կոթող:

46 Դիմելով իր եղբայրներին՝ նա ասաց. «Քարեր հաւաքեցէ՛ք»: Նրանք Քարեր կուտակեցին, քարակոյտ սարքեցին եւ այդ քարակոյտի վրայ կերան ու խմեցին:

47 Լաբանն այն կոչեց Վկայութեան կարկառ, իսկ Յակոբը կոչեց Վկայ կարկառ:

48 Լաբանն ասաց նրան. «Այս քարակոյտն այսօր վկայ է իմ ու քո միջեւ»: Ահա թէ ինչու Լաբանն այն կոչեց Վկայութեան քարակոյտ, իսկ Յակոբն այն կոչեց Վկայ քարակոյտ: Լաբանն ասաց Յակոբին. «Ահա այս քարակոյտն ու այս կոթողը, որ կանգնեցրի իմ ու քո միջեւ. վկայ է այս քարակոյտը, վկայ է այս կոթողը»: Դրա համար էլ քարակոյտը կոչու»ց Վկայութիւն

49 եւ Դիտանոց, որի մասին ասաց, թէ՝ «Աստծու աչքը թող ինձ ու քեզ վրայ լինի, որովհետեւ մենք, ահա, բաժանւում ենք միմեանցից:

50 Եթէ վշտացնես իմ դուստրերին, եթէ իմ դուստրերի կենդանութեան օրօք կանայք առնես, զգո՛յշ եղիր, քանի որ մարդ չկայ, որ այդ բանը տեսնի, բայց Աստուա՛ծ վկայ կը լինի իմ ու քո միջեւ»:

51 Լաբանն ասաց Յակոբին. «Ահա այս քարակոյտն ու այս կոթողը, որ կանգնեցրինք իմ ու քո միջեւ.

52 վկայ թող լինի այս քարակոյտը, վկայ թող լինի այս կոթողը, որ ես չեմ անցնի քարակոյտից այն կողմ, իսկ դու էլ չես անցնի քարակոյտից ու կոթողից այս կողմ չար դիտաւորութեամբ:

53 Մեր դատաւորը Աբրահամի Աստուածը, Նաքորի Աստուածը, նրանց հայրերի Աստուածը թող լինի»:

54 Եւ Յակոբը երդուեց իր հայր Իսահակի երկիւղով: Յակոբը զոհ մատուցեց լերան վրայ եւ կանչեց իր եղբայրներին, որ հաց ուտեն: Նրանք կերան, խմեցին ու գիշերեցին լերան վրայ:

55 Լաբանն առաւօտեան վեր կացաւ, համբուրեց իր որդիներին ու դուստրերին, օրհնեց նրանց եւ վերադառնալով՝ գնաց իր բնակատեղին:

   

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #4180

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

4180. 'Unless the God of my father, the God of Abraham and the Dread of Isaac, had been with me' means but for the Divine and the Divine Human. This is clear from the meaning of 'the God of my father' when used in reference to the Lord, as the Divine as regards Good - 'Father' meaning Divine Good, and 'Son' Divine Truth, see 2803, 3704, in this case the Divine Good of each Essence; from the meaning of 'the God of Abraham' as the Divine itself which is called the Divine Essence - 'Abraham' representing the Lord as regards the Divine itself, 2011, 3439; and from the meaning of 'the Dread of Isaac' as the Divine Human. The expression 'the Dread' is used because it is Divine Truth that is meant by it. For among people who are not governed by good Divine Truth holds fear, dread, and terror within it, unlike Divine Good which does not strike fear into anyone. The same expression and meaning occur later on in this chapter,

Jacob swore by the Dread of Isaac his father. Verse 53.

Because he had been separated from Jacob by now, that is, because intermediate good had been separated from Divine good, Laban's state was such that he wished to do harm, as is evident from the things that are mentioned regarding Laban. It is because his state was such that the expression 'the Dread of Isaac' is used. Anyone can see that 'the Dread of Isaac' means the God of Isaac, and also that Laban's state was such. For 'Isaac' represents the Lord's Divine Human, in particular as regards the Divine Rational, see 1893, 2066, 2072, 2083, 2630, 3012, 3194, 3210, 3704.

[2] As regards what is said above, that Divine Truth coming from the Lord, unlike Divine Good, holds dread within it so far as those not governed by good are concerned, the position is this: The holiness which radiates from the Lord has Divine Good and Divine Truth within it. These go forth from the Lord unceasingly and are the source of the light which shines in the heavens and the source of the light which shines in human minds. Consequently they are the source of wisdom and intelligence, for these are present within that light. But the way in which anyone is affected by that light, or wisdom and intelligence, depends on how he receives it. Those who are governed by evil do not receive Divine Good since they possess no love or charity, for everything good is a manifestation of love and charity. But Divine Truth is able to be received even by the evil, though only by their external man, not by their internal.

[3] It is like the warmth and light which come from the sun. Spiritual warmth is love, and so good, whereas spiritual light is faith, and so truth. When warmth from the sun is being received, trees and flowers grow, producing leaves and blossom and fruit, or seeds. This occurs in spring and summer-time. But when warmth from the sun is not received, only light, nothing grows. All vegetation then becomes inactive, as it does in autumn and winter-time. The same also applies to spiritual warmth and spiritual light which come from the Lord. If a person is spring-like or summer-like he receives the good which flows from love and charity and produces fruit; but if he is autumn-like or winter-like he does not receive that good and therefore does not produce any fruit. Yet he is still able to receive light, that is, he is able to know things that are matters of faith or truth. The effect of the light of winter is similar to that of summer, in that it too produces colourful and beautiful sights and enables them to be seen. But it is different in that it does not penetrate beneath the surface because it has no warmth in it, and as a consequence nothing can grow.

[4] The reception of light alone therefore and not of good is as when objects do not receive any warmth. Merely the outward form and the beauty of that form is received from the light, so that they are cold within; and when they are cold within they are all inactive, looking so to speak like something wrinkled with its hairs standing on end when the light meets it. And these are the conditions which produce fear, dread, and terror in living creatures. This comparison enables one to comprehend to some extent the nature of the fear, dread, and terror experienced by the evil. That is to say, such feelings are not the product of Divine Good but of Divine Truth; and they occur when people do not receive Divine Good yet do receive Divine Truth. The comparison also enables one to comprehend that Divine Truth devoid of Good cannot penetrate beneath the surface but stays in the outermost parts, that is, in the external man, and mainly in the area of sensory awareness belonging to the external man. More than this it enables one to comprehend that a person may sometimes look beautiful in outward form and yet in inward form be detestable. From all this one may also see the nature of the faith with very many - faith which, they say, saves without good works, that is, without goodwill and good actions.

[5] It being the Divine Human, and not the Divine itself, from which Divine Truth proceeds, it is the Divine Human therefore which is meant here by 'the Dread of Isaac'. For as has been stated, it is Divine Truth which strikes fear into someone, not Divine Good. That it is the Lord's Divine Human, and not the Divine itself, from which Divine Truth proceeds is an arcanum that has not been disclosed up to now. The implications of the arcanum are as follows: Before the Lord came into the world the Divine itself flowed into the whole of heaven; and because heaven at that time consisted for the most part of those who were celestial, that is, who were governed by the good of love, that influx of God's Almighty power furnished the light which shone in the heavens, and with that light wisdom and intelligence. But when the human race departed from the good of love and charity it was no longer possible for that light to be provided by way of heaven, nor consequently for the wisdom and intelligence to come through to the human race. For this reason, so that the human race might be saved, the Lord out of necessity came into the world and made Divine the Human within Himself in order that as to that Divine Human He might become Divine Light, and in so doing might bring light to the whole of heaven and to the whole world. He had been from eternity Light itself, for the Divine itself passing through the heavens was the source of that Light. And it was the Divine itself which took on the Human and made this Human Divine; and once that Human had been made Divine He was then able to bring light not only to the celestial heaven itself but also to the spiritual heaven, and to the human race too, which received and receives Divine Truth within good, that is, within love to Him and within charity towards the neighbour, as is evident in John,

As many as received Him, to them He gave power to be sons of God, to those believing in His name, who were born, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God. John 1:12-13.

[6] The things that have now been stated make clear the meaning of the following in John,

In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. He was in the beginning with God. All things were made by Him, and without Him was not anything made that was made. In Him was life, and the life was the Light of men. He was the true Light that enlightens every man coming into the world. John 1:1-4, 9.

Here 'the Word' means Divine Truth. Yet as to both Essences the Lord is Divine Good, whereas Divine Truth is that which proceeds from Him, see 3704. For Divine Good cannot be received by any man, nor even by any angel, but only by the Lord's Divine Human, which is what the following words in John are used to mean,

Nobody has ever seen God; the only begotten Son who is in the bosom of the Father, He has made Him known. John 1:18.

Man is however able to receive Divine Truth, though only in a form possible for it to exist with the recipient. And within that Truth, Divine Good is able to dwell, but in differing ways according to the kind of reception it is given.

[7] Such are the arcana which come to mind among the angels when man reads the words 'Unless the God of my father, the God of Abraham and the Dread of Isaac, had been with me'. It shows how heavenly in content the Word is, and every detail of it, although nothing of that content is visible in the sense of the letter. It also shows how superior angelic wisdom is to human wisdom, and that angels are aware of the deepest arcana while man does not even know that the Word contains any arcanum at all. Those which have been mentioned are only a very few, for within these arcana angels see and perceive countless details. Indeed, compared with those few arcana an infinity of details are seen by angels which cannot possibly be made known here because human language is inadequate to express what they are. Nor is the human mind capable of receiving them.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #3704

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

3704. 'And the God of Isaac' means the Lord's Divine Human. This is clear from the representation of 'Isaac' as the Lord's Divine Rational; and since it is in the Rational that the Human has its beginnings, 2194, and so is that from which and through which the Human has its being, 'the God of Isaac' therefore means here the Lord's Divine Human. Since every single thing in heaven, every single thing with man, and indeed every single thing in the whole natural order has reference to good and truth the Lord's Divine too is therefore distinguished into Divine Good and Divine Truth - the Lord's Divine Good being called 'the Father', and His Divine Truth 'the Son'. Yet the Lord's Divine is nothing else than Good, indeed it is Good itself; but Divine Truth is the Lord's Divine Good as it presents itself visually in heaven, that is, to angels. In this it is like the sun. Essentially the sun is nothing else than fire; but the light which one sees coming from it is not in the sun but flowing from it. For the Lord as regards Divine Good is represented by the sun, and also in the next life He is the Sun for the whole of heaven, see 1053, 1521, 1529-1531, 2495, 3636, 3643, and the Lord as regards Divine Truth is represented by the light, and also in the next life He is the Light for the whole of heaven, 1053, 1521, 1529, 1530, 2776, 3138, 3195, 3222, 3223, 3339, 3341, 3636, 3643.

[2] So essentially the Lord is nothing else than Divine Good, and this applies to both essentials - to the Divine itself and to the Divine Human. Divine Truth however does not exist within Divine Good but flows from it, for as stated above, Divine Truth is the Divine Good presenting itself visually in heaven. Now because Divine Good presents itself as Divine Truth, therefore the Lord's Divine is distinguished, to enable man to grasp it mentally, into Divine Good and Divine Truth, Divine Good being called in the Word 'the Father' and Divine Truth 'the Son'. This is the arcanum that lies behind the Lord Himself on so many occasions speaking of His Father as though He were separate from and so to speak One other than Himself, and yet at other times speaking of His being one with Himself. The fact that in the internal sense 'father' means good, and in the highest sense the Lord as regards Divine Good, has been shown just above in 3703, and the fact that 'son' means truth while 'the Son of God' and 'the Son of Man' mean the Lord as regards Divine Truth, in 1729, 1733, 2159, 2803, 2813. The matter is also clear from all those places where the Lord uses the name Father and calls Himself the Son.

[3] Not only in the Old Testament Word is the Lord called Jehovah - see 1343, 1736, 2921 - but He is also referred to there as 'Father', as is clear from the following places: In Isaiah,

To us a Boy is born, to us a Son is given; and the government will be upon His shoulder, and His name will be called, Wonderful, Counsellor, God, Hero, Father of Eternity, Prince of Peace. Isaiah 9:6.

From this it is quite evident that 'the Boy born to us and me Son given to us' is the Lord, and so it is He who is called 'the Father of Eternity'. In Jeremiah,

I will be a Father to Israel, and Ephraim will be my firstborn. Jeremiah 31:9.

This refers to the Lord, who, being the God of Israel and me Holy One of Israel, see 3305, is here 'a Father to Israel'. In Malachi,

Have we not all one Father? Has not one God created us? Malachi 2:10.

'Creating' here in the internal sense stands for regenerating, as it also does elsewhere in the Word, see 16, 88, 472. And since me Lord alone is Regenerator and Redeemer it is He who is here called 'Father' and 'God', as also in Isaiah,

You are our Father, for Abraham does not know us and Israel does not acknowledge us. You, O Jehovah, are our Father, our Redeemer; from eternity is Your name. Isaiah 63:16.

[4] In the same prophet,

I will clothe him with your robe and strengthen him with your girdle, and will commit your dominion into his hand, so that he may be a father to the inhabitants of Jerusalem, and to the house of Judah. And I will place the key of the house of David on his shoulder; and he will open and none will shut, and he will shut and none will open. And I will fasten him like a peg in a sure place, so that he may be the throne of his father's glory, and on him they may hang all the glory of his father's house, of sons and grandsons, every small vessel - from the vessels of bowls even to all the vessels of stringed instruments. Isaiah 22:21-24.

From this it is quite evident that it is the Lord who in the internal sense here is represented and meant, and who is called 'a father to me inhabitants of Jerusalem and to the house of Judah'. For He is the one 'on whose shoulder the key of the house of David is placed, who opens and none shuts, and who shuts and none opens' - see the Preface to Chapter 22. And to Him belongs 'the throne of His Father's glory', and on Him all holy things are based and from Him they are derived. Those holy things are here called 'vessels' celestial ones being called 'vessels of bowls', and spiritual ones 'vessels of stringed instruments'.

[5] Since kings and priests represented the Lord - 'kings' through their kingship representing the Lord as regards Divine Truth, and 'priests' the Lord as regards Divine Good, 3670 - priests were therefore called 'fathers', as may be seen in the Book of Judges,

Micah said to the Levite, Stay with me, and be to me a father and a priest. Judges 17:10.

The children of Dan spoke to the same man in a similar way,

Keep quiet, put your hand over your mouth, and come with us, and be to us a father and a priest. Judges 18:19.

Even kings called them the same, in the second Book of Kings,

The king of Israel said to Elisha, My father, shall I smite them? He said, You shall not smite them. 2 Kings 6:21-22.

And King Joash's words to Elisha when the latter was dying,

King Joash wept before him and said, My father, my father! The chariot of Israel and its riders! 2 Kings 13:14.

Kings called a priest 'father' because 'kings' represented the Lord as regards Divine Truth, 'priests' as regards Divine Good, and also because truth in relationship to good is as son to father, for truth stems from good.

[6] This matter is very well known in the next life, and for this reason those in heaven call no one other than the Lord 'Father', and by 'Father' mentioned in the Gospels they perceive no one other than Him, see 15, 1729. All young children there, when being introduced to the good that flows from love and to the truth partnering that love, are taught to acknowledge the Lord alone as Father. And newcomers to heaven also are taught with utmost care that God is one; and if they have been from within the Church they are taught that the whole of the Trinity resides in the Lord - for almost everybody from the Christian world possesses the idea of three Gods, even though with the lips they used to declare that there is only one God. For once the idea of three has entered in, and each one of these is called God and is also distinguished from the other so far as attributes and functions are concerned, and are even worshipped individually, it is no longer humanly possible to think of one God. Consequently there is in the heart a worship of three Gods but on the lips that of only one.

[7] The truth that the whole of the Trinity resides in the Lord is well known in the Christian world, and yet among Christians in the next life little thought takes place regarding the Lord. Indeed His Humanity is to many people a stumbling-block, for they distinguish the Human from the Divine and do not believe that it is Divine. A person will declare himself to be righteous and so made pure and almost sanctified; but to the idea that the Lord has been glorified, that is, His Human has been made Divine, they do not give any thought. But in fact He was conceived from Jehovah Himself, and in any case nobody can be made righteous, let alone be sanctified, except from the Divine, and especially from the Lord's Divine Human, which is represented and meant in the Holy Supper, where it is explicitly stated that the bread is His body and the wine His blood.

[8] The truth that the Lord is one with the Father and that He has existed from eternity, rules over all, and so is Divine Good itself and Divine Truth itself, is quite clear from the Word:

The Lord is One with the Father In John,

Nobody has ever seen God; the only begotten Son who is in the bosom of the Father, [He has made Him known.] John 1:18.

In the same gospel,

The Jews sought to kill Jesus because He had called God His Father, making Himself equal to God. Jesus answered and said, Truly, truly, I say to you, the Son cannot do anything by Himself except what He will have seen the Father doing, for that which He does the Son also does likewise. For as the Father raises the dead and quickens them, so also does the Son quicken whom He will. For the Father does not judge anyone, but has given all judgement to the Son, so that all may honour the Son even as they honour the Father. He who does not honour the Son does not honour the Father who sent Him. As the Father has life in Himself, so He has granted the Son also to have life in Himself. The Father who sent Me has Himself borne witness to Me. You have never heard His voice nor seen His shape. Search the Scriptures; it is they that bear witness to Me. John 5:18-39.

'The Father' is used here, as has been stated, to mean the Divine Good and 'the Son' the Divine Truth, both being within the Lord. From Divine Good, which is 'the Father', nothing but what is Divine is able to proceed or come forth, and that which proceeds or comes forth is Divine Truth, which is 'the Son'.

[9] In the same gospel,

Everyone who has heard from the Father and has learned comes to Me. No one has seen the Father except Him who is with the Father, He has seen the Father. John 6:44-48.

In the same gospel,

They said to Him, Where is your Father? Jesus answered, You know neither Me nor My Father; if you knew Me you would know My Father also. John 8:18-19.

In the same gospel,

I and the Father are one. Even though you do not believe Me, believe the works, that you may know and believe that the Father is in Me, and I in the Father. John 10:30, 38.

In the same gospel,

Jesus said, He who believes in Me believes not in Me but in Him who sent Me; and he who sees Me sees Him who sent Me. I have come as light into the world in order that everyone who believes in Me may not remain in darkness. John 12:44-46.

'The Father sent Him' means in the internal sense that He proceeds from the Father. This is so in this and other places where the Lord says that the Father sent Him. 'Light' means Divine Truth, see above.

[10] In the same gospel,

I am the way, and the truth, and the life; no one comes to the Father but by Me. If you know Me you know My Father also; and from now on you know Him and have seen Him. Philip said to Him, Lord, show us the Father. Jesus said, Have I been with you so long, and yet you do not know Me, Philip? He who has seen Me has seen the Father. So why do you say, Show us the Father? Do you not believe that I am in the Father and the Father is in Me? The words that I speak to you I do not speak from Myself, the Father who dwells in Me, He does the works. Believe Me that I am in the Father and the Father is in Me. Whatever you ask in My name I will do it, that the Father may be glorified in the Son. John 14:6-11, 13.

In the same gospel,

He who has My commandments and does them, he it is who loves Me; but he who loves Me will be loved by My Father, and I will love him and will manifest Myself to him. If anyone loves Me he will keep My word, and My father will love him, and We will come to him and make Our home with him. John 14:21, 23.

[11] Those governed by Divine Truth are meant by the ones who 'have His commandments and do them', while those governed by Divine Good are meant by the ones who 'love Him'. This is why it is said that 'he will be loved by the Father', and 'We will come to him and make Our home with him', that is to say, Divine Good and Divine Truth will come and dwell in him. It is also the reason why the following is said in the same chapter,

On that day you will know that I am in My Father, and you in Me. John 14:20.

And elsewhere in the same gospel,

Holy Father, keep them in Your name, that they may be one as We are one. John 17:11.

From these places it is clear that the Lord talks of the Father by virtue of the Divine Good that is His, and of the Son by virtue of the Divine Truth which springs from the Divine Good. And so they are not two but one. The Lord spoke in this fashion however in order that the Word might be received both on earth and in heaven, and also because prior to His glorification the Lord was Divine truth that sprang from Divine Good, but once He had been glorified He was as to both Essences Divine Good itself in which all Divine Good and Divine Truth have their origin.

[12] The Lord has existed from Eternity

This becomes clear from the fact that it was the Lord who spoke through the prophets, and that both for this reason and the fact that Divine Truth came from Him He was called the Word, which is spoken of in John,

In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. He was in the beginning with God. All things were made by Him, and without Him was not anything made that was made. In Him was life, and the life was the light of men. And the Word became flesh and dwelt among us, and we beheld His glory, glory as of the Only Begotten from the Father. John 1:1-4, 14.

'The Word' stands for all truth in heaven and on earth which comes from the Divine.

[13] His existence from eternity is explicitly taught by Him elsewhere in John,

John said, This was He who though coming after me was before me, for He was before me. Among you stands one whom you do not know. He it is who is to come after me, who was before me. John 1:15, 26-27, 30.

In the same gospel,

What if you were to see the Son of Man ascending to where He was before? John 6:62.

In the same gospel,

Jesus said, Truly, truly, I say to you, Before Abraham was, I am. John 8:58.

In the same gospel,

He knew that He had come from God and was going to God. John 13:3.

In the same gospel,

The Father Himself loves you because you have loved Me and have believed that I came from God. I came from the Father and have come into the world; again I am leaving the world and am going to the Father. John 16:27-28.

In the same gospel,

I have glorified You on earth; I have accomplished the work which You gave Me to do. Now therefore, Father, glorify Me in Your Own Self with the glory I had with You before the world was, that they may behold My glory which You have given Me, because You loved Me before the foundation of the world. John 17:4-5, 24.

In Isaiah,

To us a Boy is born, to us a Son is given; and His name will be called Wonderful Counsellor, God, Hero, Father of Eternity, Prince of Peace. Isaiah 9:6.

[14] The Lord rules over All

This is clear in Matthew,

All things have been delivered to Me by My Father. Matthew 11:27.

In the same gospel, Jesus said to the disciples, All power in heaven and on earth has been given to Me. Matthew 28:18.

In John,

The Father has given all things into the hand of the Son. He who believes in the Son has eternal life. John 3:35-36.

The Father does not judge anyone, but has given all judgement to the Son. John 5:22.

In the same gospel,

Jesus knew that the Father had given all things into His hands. John 13:3.

In the same gospel, All that the Father has is Mine. John 16:15.

In the same gospel,

Jesus said, Glorify Your Son, that Your Son also may glorify You, as You have given Him power over all flesh. John 17:1-2.

In the same gospel,

All Mine are Yours, and Yours are Mine, and I am glorified in them. I am no longer in the world, for I am coming to You. John 17:10-11.

In Luke,

All things have been delivered to Me by My Father. Luke 10:22.

[15] From all these places it is clear that it is Divine Good which is called 'the Father' and Divine Truth 'the Son', and that the Lord governs every single thing in all creation from Divine Good by means of Divine Truth. This being so, manifestly so from the Word, it is astounding that people in the Christian world know and teach that the whole of the Trinity resides in the Lord, and yet they do not, as those in heaven do, acknowledge and adore the Lord alone, and so one God. The truth that the Holy Spirit, who also is worshipped as God distinct and separate from Father and Son, is the holiness of the spirit - or the holiness that proceeds from the Lord through spirits or angels, that is, from His Divine Good through the Divine Truth - will in the Lord's Divine mercy be made plain elsewhere.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.