Die Bibel

 

Ծննդոց 25:4

Lernen

       

4 Մադիամի որդիներն էին Գեփարը, Ափերը, Ենոքը, Աբիդան եւ Եդրագան: Սրանք բոլորը Քետտուրայի որդիներն էին:

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #3320

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

3320. Cause me to sup I pray of the red, this red. That this signifies a longing for doctrinal things, and that this red signifies that which is apparently good, is evident from the signification of “supping,” as being to be communicated and conjoined (see n. 3089); and therefore “cause me to sup I pray” signifies to long for the conjunction with himself of truth or of doctrinal things; and from the signification of “red” as being good (see n. 3300); here, what is apparently good, because doctrinal things however disposed appear in the external form as good, although inwardly they are but a chaotic mass (n. 3316). The reason why these things are mentioned, is also that it was from this that Esau had the name Edom, for in the original tongue “red” is “Edom;” and this in order that by “Edom” may be signified the good to which are adjoined the doctrinal things of truth.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Die Bibel

 

2 Kings 4:38-41

Lernen

      

38 Elisha came again to Gilgal. There was a famine in the land; and the sons of the prophets were sitting before him; and he said to his servant, "Set on the great pot, and boil stew for the sons of the prophets."

39 One went out into the field to gather herbs, and found a wild vine, and gathered of it wild gourds his lap full, and came and shred them into the pot of stew; for they didn't recognize them.

40 So they poured out for the men to eat. It happened, as they were eating of the stew, that they cried out, and said, "Man of God, there is death in the pot!" They could not eat of it.

41 But he said, "Then bring meal." He cast it into the pot; and he said, "Pour out for the people, that they may eat." There was no harm in the pot.