Die Bibel

 

ارميا 3

Lernen

   

1 قائلا اذا طلق رجل امرأته فانطلقت من عنده وصارت لرجل آخر فهل يرجع اليها بعد. ألا تتنجس تلك الارض نجاسة. اما انت فقد زنيت باصحاب كثيرين. لكن ارجعي اليّ يقول الرب.

2 ارفعي عينيك الى الهضاب وانظري اين لم تضاجعي. في الطرقات جلست لهم كاعرابي في البرية ونجست الارض بزناك وبشرك.

3 فامتنع الغيث ولم يكن مطر متأخر. وجبهة امرأة زانية كانت لك. أبيت ان تخجلي.

4 ألست من الآن تدعينني يا ابي اليف صباي انت.

5 هل يحقد الى الدهر او يحفظ غضبه الى الابد. ها قد تكلمت وعملت شرورا واستطعت

6 وقال الرب لي في ايام يوشيا الملك. هل رأيت ما فعلت العاصية اسرائيل. انطلقت الى كل جبل عال والى كل شجرة خضراء وزنت هناك.

7 فقلت بعدما فعلت كل هذه ارجعي اليّ فلم ترجع. فرأت اختها الخائنة يهوذا.

8 فرأيت انه لاجل كل الاسباب اذ زنت العاصية اسرائيل فطلقتها واعطيتها كتاب طلاقها لم تخف الخائنة يهوذا اختها بل مضت وزنت هي ايضا

9 وكان من هوان زناها انها نجست الارض وزنت مع الحجر ومع الشجر.

10 وفي كل هذا ايضا لم ترجع اليّ اختها الخائنة يهوذا بكل قلبها بل بالكذب يقول الرب.

11 فقال الرب لي قد بررت نفسها العاصية اسرائيل اكثر من الخائنة يهوذا

12 اذهب وناد بهذه الكلمات نحو الشمال وقل ارجعي ايتها العاصية اسرائيل يقول الرب. لا اوقع غضبي بكم لاني رؤوف يقول الرب. لا احقد الى الابد.

13 اعرفي فقط اثمك انك الى الرب الهك اذنبت وفرّقت طرقك للغرباء تحت كل شجرة خضراء ولصوتي لم تسمعوا يقول الرب.

14 ارجعوا ايها البنون العصاة يقول الرب لاني سدت عليكم فآخذكم واحد من المدينة واثنين من العشيرة وآتي بكم الى صهيون

15 واعطيكم رعاة حسب قلبي فيرعونكم بالمعرفة والفهم.

16 ويكون اذ تكثرون وتثمرون في الارض في تلك الايام يقول الرب انهم لا يقولون بعد تابوت عهد الرب ولا يخطر على بال ولا يذكرونه ولا يتعهدونه ولا يصنع بعد.

17 في ذلك الزمان يسمّون اورشليم كرسي الرب ويجتمع اليها كل الامم الى اسم الرب الى اورشليم ولا يذهبون بعد وراء عناد قلبهم الشرير.

18 في تلك الايام يذهب بيت يهوذا مع بيت اسرائيل ويأتيان معا من ارض الشمال الى الارض التي ملّكت آباءكم اياها.

19 وانا قلت كيف اضعك بين البنين واعطيك ارضا شهية ميراث مجد امجاد الامم. وقلت تدعينني يا ابي ومن ورائي لا ترجعين

20 حقا انه كما تخون المرأة قرينها هكذا خنتموني يا بيت اسرائيل يقول الرب.

21 سمع صوت على الهضاب بكاء تضرعات بني اسرائيل. لانهم عوّجوا طريقهم. نسوا الرب الههم.

22 ارجعوا ايها البنون العصاة فاشفي عصيانكم. ها قد أتينا اليك لانك انت الرب الهنا.

23 حقا باطلة هي الآكام ثروة الجبال. حقا بالرب الهنا خلاص اسرائيل.

24 وقد اكل الخزي تعب آبائنا منذ صبانا غنمهم وبقرهم بنيهم وبناتهم.

25 نضطجع في خزينا ويغطينا خجلنا لاننا الى الرب الهنا اخطأنا نحن وآباؤنا منذ صبانا الى هذا اليوم ولم نسمع لصوت الرب الهنا

   

Kommentar

 

Joschafat

  
"Triomphe de Josaphat" by Jean Fouquet. Licensed under Public Domain via Wikimedia Commons.  The picture shows Jehoshaphat re-entering Jerusalem after his victory over Adad, the King of Syria.

In der Bibel wird König Joschafat von Juda im ersten Buch der Könige, in den Kapiteln 21 und 22, erwähnt. Er besteigt den Thron von Juda während der Herrschaft von Ahab in Israel.

Er hat die Weisheit, König Ahab oder Ahabs Propheten nicht völlig zu vertrauen. In einer Geschichte befragt er den Propheten Micha, um als Verbündeter Ahabs gegen den König von Syrien in den Krieg zu ziehen. Micha sagt, dass Jehova das Unternehmen segnen wird, aber dass Ahab getötet werden wird. Ahab hört dies und trifft Vorsichtsmaßnahmen, indem er Joschafat überredet, Ahabs Gewand zu tragen, während Ahab sich wie ein gewöhnlicher Soldat kleidet. Trotzdem wird Ahab getötet, während Ramoth-Gilead eingenommen wird.

Später erringt Joschafat einen weiteren Sieg gegen die Moabiter. Er scheint insgesamt ein guter König gewesen zu sein, der in den Fußstapfen seines Vaters Asa wandelte, der ebenfalls ein guter König war. Er schafft den Götzendienst auf den Höhen nicht ab, und seine Schiffe fahren nicht nach Tarschisch. Dies sind die beiden negativen Aussagen über ihn im wörtlichen Sinne.

In Swedenborgs Werken wird er nur an zwei Stellen erwähnt. Interessanterweise erwähnen beide Referenzen negative Punkte:

König Joschafat ließ Schiffe aus Tarschisch bauen, um nach Ophir zu fahren und Gold zu holen; aber sie fuhren nicht, denn die Schiffe gingen bei Ezion-Geber zu Bruch (1. Könige 22,48).

In diesem Vers scheint Joschafat für die Verderbnis der Kirche zu stehen, die durch die Verfälschung der Wahrheit entsteht. Hier ein Auszug aus Swedenborgs Werk "Apocalypse Explained":

"[D]ass die 'Schiffe' unter König Joschafat 'zerbrochen' wurden, bedeutet die Verwüstung der Kirche in Bezug auf ihre Wahrheiten und Güter." (Apocalypse Explained #514[7])

Ein Tal in der Nähe von Jerusalem wird das Tal von Joschafat genannt. Im Buch Joel, Kapitel 3, gibt es eine Prophezeiung über dieses Tal:

"12 Lasst die Heiden erwachen und zum Tal Josaphat heraufkommen; denn dort will ich sitzen, um alle Heiden ringsum zu richten." (Joel 3:12)

Auch in Apocalypse Explained findet sich ein Verweis auf diese Stelle:

"Dass das Gericht dann stattfindet, wird deutlich erklärt, 'das Tal von Joschafat', wo das Gericht vollstreckt wird, was die Verfälschung des Wortes bedeutet." (Apocalypse Explained #911[7])

(Verweise: 1 Koenige 22:48; Die Offenbarung Erklärt 514)

Die Bibel

 

Deuteronomy 9:5

Lernen

       

5 Not for your righteousness, or for the uprightness of your heart, do you go in to possess their land; but for the wickedness of these nations Yahweh your God does drive them out from before you, and that he may establish the word which Yahweh swore to your fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob.