Die Bibel

 

تكوين 18

Lernen

   

1 وظهر له الرب عند بلوطات ممرا وهو جالس في باب الخيمة وقت حر النهار.

2 فرفع عينيه ونظر واذا ثلاثة رجال واقفون لديه. فلما نظر ركض لاستقبالهم من باب الخيمة وسجد الى الارض.

3 وقال يا سيد ان كنت قد وجدت نعمة في عينيك فلا تتجاوز عبدك.

4 ليؤخذ قليل ماء واغسلوا ارجلكم واتكئوا تحت الشجرة.

5 فآخذ كسرة خبز فتسندون قلوبكم ثم تجتازون. لانكم قد مررتم على عبدكم. فقالوا هكذا تفعل كما تكلمت

6 فاسرع ابراهيم الى الخيمة الى سارة وقال اسرعي بثلاث كيلات دقيقا سميذا. اعجني واصنعي خبز ملّة.

7 ثم ركض ابراهيم الى البقر واخذ عجلا رخصا وجيدا واعطاه للغلام فاسرع ليعمله.

8 ثم اخذ زبدا ولبنا والعجل الذي عمله ووضعها قدامهم. واذ كان هو واقفا لديهم تحت الشجرة اكلوا

9 وقالوا له اين سارة امرأتك. فقال ها هي في الخيمة.

10 فقال اني ارجع اليك نحو زمان الحياة ويكون لسارة امرأتك ابن. وكانت سارة سامعة في باب الخيمة وهو وراءه.

11 وكان ابراهيم وسارة شيخين متقدمين في الايام. وقد انقطع ان يكون لسارة عادة كالنساء.

12 فضحكت سارة في باطنها قائلة أبعد فنائي يكون لي تنعم وسيدي قد شاخ.

13 فقال الرب لابراهيم لماذا ضحكت سارة قائلة أفبالحقيقة الد وانا قد شخت.

14 هل يستحيل على الرب شيء. في الميعاد ارجع اليك نحو زمان الحياة ويكون لسارة ابن.

15 فانكرت سارة قائلة لم اضحك. لانها خافت. فقال لا بل ضحكت

16 ثم قام الرجال من هناك وتطلعوا نحو سدوم. وكان ابراهيم ماشيا معهم ليشيعهم.

17 فقال الرب هل اخفي عن ابراهيم ما انا فاعله.

18 وابراهيم يكون امة كبيرة وقوية ويتبارك به جميع امم الارض.

19 لاني عرفته لكي يوصي بنيه وبيته من بعده ان يحفظوا طريق الرب ليعملوا برا وعدلا لكي ياتي الرب لابراهيم بما تكلم به.

20 وقال الرب ان صراخ سدوم وعمورة قد كثر وخطيتهم قد عظمت جدا.

21 انزل وأرى هل فعلوا بالتمام حسب صراخها الآتي اليّ. والا فاعلم.

22 وانصرف الرجال من هناك وذهبوا نحو سدوم. واما ابراهيم فكان لم يزل قائما امام الرب

23 فتقدم ابراهيم وقال أفتهلك البار مع الاثيم.

24 عسى ان يكون خمسون بارا في المدينة. أفتهلك المكان ولا تصفح عنه من اجل الخمسين بارا الذين فيه.

25 حاشا لك ان تفعل مثل هذا الامر ان تميت البار مع الاثيم فيكون البار كالاثيم. حاشا لك. أديان كل الارض لا يصنع عدلا.

26 فقال الرب ان وجدت في سدوم خمسين بارا في المدينة فاني اصفح عن المكان كله من اجلهم.

27 فاجاب ابراهيم وقال اني قد شرعت اكلم المولى وانا تراب ورماد.

28 ربما نقص الخمسون بارا خمسة. أتهلك كل المدينة بالخمسة. فقال لا اهلك ان وجدت هناك خمسة واربعين.

29 فعاد يكلمه ايضا وقال عسى ان يوجد هناك اربعون. فقال لا افعل من اجل الاربعين.

30 فقال لا يسخط المولى فاتكلم. عسى ان يوجد هناك ثلاثون. فقال لا افعل ان وجدت هناك ثلاثين.

31 فقال اني قد شرعت اكلم المولى. عسى ان يوجد هناك عشرون. فقال لا اهلك من اجل العشرين.

32 فقال لا يسخط المولى فاتكلم هذه المرة فقط. عسى ان يوجد هناك عشرة. فقال لا اهلك من اجل العشرة.

33 وذهب الرب عندما فرغ من الكلام مع ابراهيم ورجع ابراهيم الى مكانه

   

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #2246

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

2246. They went toward Sodom. That this signifies thought concerning the human race as being in such great evil, is evident from the signification of “Sodom,” as being evil from the love of self (see above, n. 2220); and of “looking forth toward the faces of Sodom,” as being toward the state of the human race (n. 2219). That “Sodom” signifies the state of the human race as being in such great evil, is because by “Sodom” is not meant Sodom, but all those in the universal world who are in the love of self; and by the description of Sodom is represented the state of all who are in that evil, as is evident from what follows. That the love of self is the fountain of all evils, thus evil itself, is evident from what was said and shown of it before (n. 2045, 2057, 2219), and therefore it is here said that they were in such great evil.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Aus Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #2057

studieren Sie diesen Abschnitt

  
/ 10837  
  

2057. Who is not circumcised in the flesh of his foreskin. That this signifies who is in the love of self, is evident from what was said above in regard to the signification of being “circumcised,” and of the “foreskin” (n. 2039, 2049, at the end), also as to the signification of “flesh” (n. 2041). The “flesh of the foreskin” here signifies the love of self. Those within the church who are in falsity, and at the same time are in the love of self, are most especially those who profane holy things; but they who are in any other love whatever not so much, for the love of self is the most foul of all, because it is destructive of society, and thus of the human race, as before shown (n. 2045). That it is also diametrically opposed to mutual love, in which heaven consists, and thus is destructive of heavenly order itself, may be seen from the evil spirits and genii in the other life; and also from the hells, in which nothing reigns but the love of self; and because the love of self reigns there, so do all kinds of hatreds, revenges, and cruelties, because these are derived from it.

[2] Mutual love in heaven consists in the fact that they love the neighbor more than themselves, the effect of which is that the whole heaven represents as it were one man; for by means of mutual love all are so consociated by the Lord, and hence it is that the happinesses of all are communicated to each one, and those of each one to all. Consequently the heavenly form is such that everyone is as it were a kind of center, thus a center of communications, and consequently of happinesses, from all; and this in accordance with all the differences of mutual love, which are innumerable. And because those who are in that love perceive the highest happiness in being able to communicate to others that which flows into them, and this from the heart, the communication becomes perpetual and eternal; and on this account, as the Lord’s kingdom increases, so the happiness of each angel increases. As the angels are in distinct societies and abodes, they do not think of this; but the Lord thus disposes all things both in general and in particular. Such is the kingdom of the Lord in the heavens.

[3] Nothing else endeavors to destroy this form and this order than the love of self, and therefore all in the other life who are in the love of self are more deeply infernal than others, for the love of self communicates nothing to others, but extinguishes and suffocates their delights and happinesses. Whatever delight flows into them from others, they receive to themselves, concentrate it within themselves, turn it into the filthiness of self, prevent its going any further, and thus destroy all that tends to unanimity and consociation. From this comes disunion, and consequently destruction. And as every such person desires to be served, courted, and adored by others, and loves no one but himself, hence comes dissociation, which is determined and puts itself forth into lamentable states, so that they perceive nothing to be more delightful than to torture others, in direful modes and by phantasies, from hatred, revenge, and cruelty. When such persons come to any society where mutual love resides, they are cast down of their own accord, like impure and dead weights in a pure and living aura, because all the influent delight is terminated in themselves; and because they exhale a foul idea of self, their delight is there turned into a cadaverous stench, by which they are made sensible of the hell of self, besides being seized with terrible anguish.

[4] From this we can see that it is the nature of the love of self to be destructive not only of the human race (as shown above, n. 2045), but also of heavenly order; and thus that there is nothing in it but impurity, filthiness, profaneness, and hell itself; however little this may appear to those who are in it. They are in the love of self who despise others in comparison with themselves, and hate those who do not favor, serve, and pay a kind of worship to them; and who find a cruel delight in revenge, and in depriving others of honor, reputation, wealth, and life. They who are in the love of self are in these evils; and they who are in these evils may know that they are in the love of self.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.