Bible

 

Êxodo 20:13

Studie

       

13 Não matarás.

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalipse Revelado # 847

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

847. Na Palavra se diz, aqui e ali. (dos que foram sacrificados) que eles foram “assassinados”, “trespassados” e até mesmo “mortos”; entretanto, não se entende que foram assassinados, trespassados e mortos, mas que foram rejeitados pelos que estão nos males e falsidades (vejam-se os n. 59, 325, 589). A mesma coisa é significada pelos “mortos” no versículo seguinte, onde se diz que “os mortos restantes não reviveram até que se completassem os mil anos”. Por essas considerações, é evidente que pelos que são ditos “decapitados a machado” é significado que eles foram rejeitados por aqueles que estão nas falsidades derivadas da própria inteligência. Que pelo “machado” é significada a falsidade derivada da própria inteligência, é evidente pelas seguintes passagens:

“Os estatutos das nações são vaidade, pois cortam um madeiro do bosque, obra das mãos do obreiro com o machado” (Jeremias 10:3).

“A voz do Egito irá como a de uma serpente; eles vieram com machados como cortadores de lenha” (Jeremias 46:22).

“É conhecido como levantando ao alto machados através do bosque entrelaçado; e já suas esculturas com machados e martelos quebram;

na terra profanaram o habitáculo de Teu Nome” (Salmo 74:5-7).

“Quando sitiares uma cidade, não destruirás sua árvore, ferindo-a com machado” (Deuteronômio 20:19).

Pelo “machado”, nessas passagens, é significada a falsidade derivada da própria inteligência. A razão é que pelo “ferro” é significada a verdade nos últimos, por isso chamada verdade sensual, e que, quando a verdade sensual é separada da verdade racional e espiritual, ela é mudada em falsidade. Que é a falsidade derivada da própria inteligência, é porque o sensual está no proprium (veja-se o n. 424). Por causa dessa significação do “ferro” e do “machado”, foi mandado que “se fosse construído um altar de pedras, ele devia ser edificado com pedras inteiras e não se podia passar ferro sobre as pedras para que (o altar) não fosse profanado” (Êxodo 20:25Deuteronômio 27:5). Por isso, a respeito do templo de Jerusalém são ditas estas palavras:

“A casa mesma era edificada com pedras Inteiras; nem martelo, nem machado, nem qualquer instrumento de ferro foi ouvido na casa enquanto ela era edificada” (1 Reis 6:7).

Ao contrário disso, quando se trata de uma imagem talhada, pela qual

ésignificada a falsidade derivada da própria inteligência, diz-se que

“Ela é feita de ferro, com formão ou machado e martelos” (Isaías 44:12).

Que a falsidade derivada da própria inteligência é significada pela “imagem talhada” e pelo “ídolo”, vê-se no n. 459.

  
/ 962  
  

Tradução de J. Lopes Figueiredo. EDITORA E LIVRARIA SWEDENBORG LTDA. Rua das Graças, 45 — Bairro de Fátima Rio de Janeiro — Brasil CEP 20240 1987