Bible

 

Maleachi 1:5

Studie

       

5 Das sollen eure Augen sehen, und ihr werdet sagen: Der HERR ist herrlich in den Grenzen Israels.

Ze Swedenborgových děl

 

Der Propheten und der Psalmen Davids # 247

  
/ 418  
  

247. Maleachi

Innere Bedeutung von Maleachi, Kapitel 1:

Daß der Herr die Kirche bei denen gegründet hat, die im äußerlich Wahren sein konnten, und die nicht im äußerlich Guten sind: Vers 1-2.

Daß alles äußerliche Gute verdorben war, und daher auch das äußerlich Wahre: Vers 3, 4.

Daß, obgleich bei ihnen die Kirche ist, sie doch den Herrn nicht anerkennen: Vers 5-6.

Daß sie den Herrn aus dem Bösen und nicht aus dem Guten verehren: Vers 7-8,

daß darum ihr Gottesdienst nicht angenommen wird: Vers 9-10.

Daß die, welche außerhalb der Kirche sind, den Herrn verehren: Vers 11,

wogegen die, welche innerhalb der Kirche sind, den Gottesdienst entweihen und den Herrn nicht verehren: Vers 12-14.

  
/ 418  
  

This translation from Latin into German was done by Franz and Maria Kreuzwegerer in 2003. It is published by Swedenborg Verlag, in Zurich.

Komentář

 

Eyes

  
Photo courtesy of [http://www.flickr.com/people/14541549@N06 couscouschocolat]

It's common to say “I see” when we understand something. And indeed, “seeing” in the Bible represents grasping and understanding spiritual things. So it makes sense that the eyes, which allow us to see, represent the intellect, which allows us to understand spiritual things. This can also be used in the negative, of course; the Bible speaks of people having eyes and refusing to see, and the Lord when He was in the world advised plucking out an offending eye. These represent a refusal to acknowledge truth, or being misled by falsity.