Bible

 

Maleachi 1:5

German: Luther (1912)         

Studovat vnitřní smysl

← Předchozí    Celá kapitola    Další →

5 Das sollen eure Augen sehen, und ihr werdet sagen: Der HERR ist herrlich in den Grenzen Israels.

   Studovat vnitřní smysl
Swedenborg

Hlavní výklad ze Swedenborgových prací:

der Propheten und der Psalmen Davids 247


Další odkazy Swedenborga k tomuto verši:

Arcana Coelestia 3703

Hop to Similar Bible Verses

Hesekiel 39:21

Word/Phrase Explanations

augen
It’s common to say “I see” when we understand something. And indeed, “seeing” in the Bible represents grasping and understanding spiritual things. So it makes...

sehen
To look,' as in Genesis 18:22, signifies thinking, because seeing denotes understanding. Look not back behind thee,' as in Genesis 19:17, means that Lot, who...

sagen
As with many common verbs, the meaning of “to say” in the Bible is highly dependent on context. Who is speaking? Who is hearing? What...

Herr
The Lord, in the simplest terms, is love itself expressed as wisdom itself. In philosophic terms, love is the Lord's substance and wisdom is His...

Grenzen
A border as in Isaiah 54:12 signifies the scientific and sensual principle. "And thou shalt make unto it a border of an hand-breath round about."...

israels
'Israel,' in Jeremiah 23:8, signifies the spiritual natural church. The children of Israel dispersed all the literal sense of the Word by falsities. 'The children...

Ze Swedenborgových děl

 

der Propheten und der Psalmen Davids # 247

der Propheten und der Psalmen Davids (Kreuzwegerer)      

Přejděte do sekce / 418  

← Předchozí   Další →

247. Maleachi

Innere Bedeutung von Maleachi, Kapitel 1:

Daß der Herr die Kirche bei denen gegründet hat, die im äußerlich Wahren sein konnten, und die nicht im äußerlich Guten sind: Vers 1-2.

Daß alles äußerliche Gute verdorben war, und daher auch das äußerlich Wahre: Vers 3, 4.

Daß, obgleich bei ihnen die Kirche ist, sie doch den Herrn nicht anerkennen: Vers 5-6.

Daß sie den Herrn aus dem Bösen und nicht aus dem Guten verehren: Vers 7-8,

daß darum ihr Gottesdienst nicht angenommen wird: Vers 9-10.

Daß die, welche außerhalb der Kirche sind, den Herrn verehren: Vers 11,

wogegen die, welche innerhalb der Kirche sind, den Gottesdienst entweihen und den Herrn nicht verehren: Vers 12-14.

(Odkazy: Malachi 1)

Přejděte do sekce / 418  

← Předchozí   Další →


This translation from Latin into German was done by Franz and Maria Kreuzwegerer in 2003. It is published by Swedenborg Verlag, in Zurich.


Přeložit: