Bible

 

Exode 27:8

Studie

       

8 Tu le feras d'ais, [et il sera] creux; ils le feront ainsi qu'il t'a été montré en la montagne.

Ze Swedenborgových děl

 

L’Apocalypse Révélée # 493

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

493. Vers. 11:4. Ceux-ci sont les deux Olives et les deux Chandeliers, qui devant le Dieu de la terre se tiennent, signifie l'amour et l'intelligence, ou la charité et la foi, l'une et l'autre par le Seigneur, chez eux. Par l'olive, il est signifié l'amour et la charité, ainsi qu'il va être montré ; et par le chandelier, l'illustration dans les vrais, No. 43, et par suite l'intelligence et la foi, parce que de l'illustration dans les vrais vient l'intelligence, et de celle-ci vient la foi ; par se tenir devant Dieu, il est signifié écouter et faire ce qu'il commande, No. 366, ici donc il est signifié que ces deux sont chez eux par le Seigneur qui est le Dieu de la terre, c'est-à-dire, chez ceux qui sont dans les deux Essentiels de la Nouvelle Église, dont il a été parlé ci-dessus ; de là, il est évident que par « les deux témoins étaient les deux olives et les deux chandeliers » , il est signifié qu'ils étaient l'amour et l'intelligence, ou la charité et la foi ; en effet, ces deux constituent l'Église, l'amour et la charité sa vie, puis l'intelligence et la foi sa doctrine. Si l'olive signifie l'amour et la charité, c'est parce que l'olivier signifie l'Église céleste, et que par suite l'olive, qui en est le fruit, signifie l'amour céleste, qui est l'amour envers le Seigneur ; de là vient que cet amour est signifié aussi par l'huile, dont étaient ointes toutes les choses saintes de l'Église ; l'huile, qui était appelée huile de sain télé, était un composé d'olives et d'aromates, — Exode 19:23-24 ; — et c'était aussi avec de l'huile d'olive qu'on allumait les lampes du Chandelier dans le Tabernacle tous les soirs. — Exode 27:20 ; Lévitique 24:2.

— Des choses semblables sont signifiées par l'olivier et par les olives, dans Zacharie :

— « Deux oliviers il y avait près du Chandelier, l'un à la droite du réservoir, et l'autre à sa gauche, et deux baies d'olives : ceux-ci sont les deux fils de l’huile, qui se tiennent devant le seigneur de toute la terre. » — Zacharie 4:3, 11-12, 14.

— Dans David :

— « Moi, comme un olivier verdoyant dans la Maison de Dieu. » — Psaumes 52:10 :

— et dans Jérémie :

— « olivier verdoyant, beau par la forme du fruit, Jéhovah avait appelé ton nom. » — Jérémie 11:16-17 ;

— et en outre ailleurs. Comme Jérusalem signifiait l'Église, c'est pour cela que plusieurs choses, qui étaient dans cette ville et à l'entour, signifiaient des choses qui appartiennent à l'Église ; près de Jérusalem était la Montagne des Olives, et par cette montagne était signifié le Divin Amour, c'est pourquoi « Jésus enseignait pendant le jour dans le Temple, mais les nuits, sortant, il les passait sur la montagne des olives. » — Luc 21:37 ; 22:39 ; Jean 8:1 :

— et « Jésus sur cette Montagne parla à ses disciples de la consommation du siècle, et de son Avènement alors. » — Matthieu 24:3 et suivants. Marc 13:3 et suivants.

— C'est aussi de cette Montagne qu'il alla à Jérusalem, et qu'il y souffrit. — Matthieu 21:1 ; 26:30 ; Marc 11:1 ; 14:16 ; Luc 19:29, 37 :

— et cela, selon la prédiction dans Zacharie : Ses pieds se tiendront en ce jour-là sur la montagne des olives, qui est devant les faces de Jérusalem, à l'orient. » — Zacharie 14:4.

— Comme l'olivier signifiait le Céleste de l'Église, c'est pour cela que les Chérubins au milieu du Temple de Jérusalem étaient de Bois d'olivier ; pareillement les battants de porte pour le parvis, et les poteaux, — 1 Rois 6:23-33

  
/ 962  
  

Bible

 

Apocalypse 11

Studie

   

1 On me donna un roseau semblable à une verge, en disant: Lève-toi, et mesure le temple de Dieu, l'autel, et ceux qui y adorent.

2 Mais le parvis extérieur du temple, laisse-le en dehors, et ne le mesure pas; car il a été donné aux nations, et elles fouleront aux pieds la ville sainte pendant quarante-deux mois.

3 Je donnerai à mes deux témoins le pouvoir de prophétiser, revêtus de sacs, pendant mille deux cent soixante jours.

4 Ce sont les deux oliviers et les deux chandeliers qui se tiennent devant le Seigneur de la terre.

5 Si quelqu'un veut leur faire du mal, du feu sort de leur bouche et dévore leurs ennemis; et si quelqu'un veut leur faire du mal, il faut qu'il soit tué de cette manière.

6 Ils ont le pouvoir de fermer le ciel, afin qu'il ne tombe point de pluie pendant les jours de leur prophétie; et ils ont le pouvoir de changer les eaux en sang, et de frapper la terre de toute espèce de plaie, chaque fois qu'ils le voudront.

7 Quand ils auront achevé leur témoignage, la bête qui monte de l'abîme leur fera la guerre, les vaincra, et les tuera.

8 Et leurs cadavres seront sur la place de la grande ville, qui est appelée, dans un sens spirituel, Sodome et Egypte, là même où leur Seigneur a été crucifié.

9 Des hommes d'entre les peuples, les tribus, les langues, et les nations, verront leurs cadavres pendant trois jours et demi, et ils ne permettront pas que leurs cadavres soient mis dans un sépulcre.

10 Et à cause d'eux les habitants de la terre se réjouiront et seront dans l'allégresse, et ils s'enverront des présents les uns aux autres, parce que ces deux prophètes ont tourmenté les habitants de la terre.

11 Après les trois jours et demi, un esprit de vie, venant de Dieu, entra en eux, et ils se tinrent sur leurs pieds; et une grande crainte s'empara de ceux qui les voyaient.

12 Et ils entendirent du ciel une voix qui leur disait: Montez ici! Et ils montèrent au ciel dans la nuée; et leurs ennemis les virent.

13 A cette heure-là, il y eut un grand tremblement de terre, et la dixième partie de la ville, tomba; sept mille hommes furent tués dans ce tremblement de terre, et les autres furent effrayés et donnèrent gloire au Dieu du ciel.

14 Le second malheur est passé. Voici, le troisième malheur vient bientôt.

15 Le septième ange sonna de la trompette. Et il y eut dans le ciel de fortes voix qui disaient: Le royaume du monde est remis à notre Seigneur et à son Christ; et il régnera aux siècles des siècles.

16 Et les vingt-quatre vieillards, qui étaient assis devant Dieu sur leurs trônes, se prosternèrent sur leurs faces, et ils adorèrent Dieu,

17 en disant: Nous te rendons grâces, Seigneur Dieu tout-puissant, qui es, et qui étais, de ce que tu as saisi ta grande puissance et pris possession de ton règne.

18 Les nations se sont irritées; et ta colère est venue, et le temps est venu de juger les morts, de récompenser tes serviteurs les prophètes, les saints et ceux qui craignent ton nom, les petits et les grands, et de détruire ceux qui détruisent la terre.

19 Et le temple de Dieu dans le ciel fut ouvert, et l'arche de son alliance apparut dans son temple. Et il y eut des éclairs, des voix, des tonnerres, un tremblement de terre, et une forte grêle.