Bible

 

Exode 10:5

Studie

       

5 Elles couvriront la surface de la terre, et l'on ne pourra plus voir la terre; elles dévoreront le reste de ce qui est échappé, ce que vous a laissé la grêle, elles dévoreront tous les arbres qui croissent dans vos champs;

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 7639

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

7639. Ainsi a dit Jéhovah, le Dieu des Hébreux , signifie le commandement par le Seigneur, qui est le Dieu de l'Eglise : on le voit par la signification de dire, quand c'est Jéhovah qui dit à ceux qui infestent, en ce que c'est le commandement, comme ci-dessus numéro 7630 ; par la signification des Hébreux, en ce qu'ils sont ceux de l'Église, numéro 5136, 6675, 6684, 6738 : que Jéhovah-Dieu soit le Seigneur, on le voit ci-dessus numéro 7636.

  
/ 10837  
  

Ze Swedenborgových děl

 

Arcanes Célestes # 7629

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

7629. Vers. 1 à 6. Et Jéhovah dit à Moïse : Viens vers Pharaon, car moi j'ai appesanti son cœur, et le cœur de ses serviteurs, afin que je mette ces miens signes au milieu de lui. Et afin que tu racontes aux oreilles de ton fils, et du fils de ton fils, ce que j'ai opéré en Egypte, et mes signes que j'ai mis en eux, et que vous sachiez que Moi (je suis) Jéhovah. Et Moïse vint, et Aharon, vers Pharaon, et ils lui dirent : Ainsi dit Jéhovah le Dieu des Hébreux : Jusques à quand refuseras-tu d'être humilié devant moi ? Renvoie mon peuple et qu'ils Me servent. Car si tu refuses, toi, de renvoyer mon peuple, voici, Moi, j'amène demain de la, sauterelle dans ta frontière. Et elle couvrira la surface de la terre, et l'on ne pourra voir la terre ; et elle mangera le reste de ce qui est échappé, qui vous a été laissé par la grêle, et elle mangera tout l'arbre qui germe pour vous du champ. Et seront remplies tes maisons , et les maisons de tous tes serviteurs, et les maisons de tous les Égyptiens ; ce que n'ont point vu tes pères, ni les pères de tes pères, depuis le jour qu'ils ont été sur l'humus jusqu'à ce jour : et il se retourna et sortit d'avec Pharaon, - Et Jéhovah dit à Moïse, signifie le commandement : viens vers Pharaon, signifie la présence du Vrai venant du Divin chez ceux qui infestent : car Moi j'ai appesanti son cœur, et le cœur de ses serviteurs, signifie qu'ils se sont obstinés tous généralement : afin que je mette ces miens signes au milieu de lui, signifie afin que les méchants connaissent qu'ils sont dans le mal, et que les bons soient illustrés sur l'état de ceux qui vivent mal au dedans de l'Église : et afin que tu racontes aux oreilles de ton fils, et du fils de ton fils, ce que j'ai opéré en Egypte, signifie afin que ceux qui sont dans le vrai et dans le bien sachent ce qui arrive à ceux qui sont de l'Eglise qui infestent les probes : et mes signes que j'ai mis en eux, signifie afin qu'ils soient illustrés sur l'état de ceux qui sont de l'Eglise et qui vivent mal : et que vous sachiez que Moi (je suis) Jéhovah, signifie afin qu'ainsi il leur soit connu que le Seigneur est seul Dieu : et Moïse vint, et Aharon, vers Pharaon, signifie l'aperception : ainsi dit Jéhovah le Dieu des Hébreux, signifie le commandement par le Seigneur qui est le Dieu de l'Eglise : jusques à quand refuseras-tu d'être humilié devant Moi, signifie afin la non-obéissance : renvoie mon peuple, et qu'ils Me servent, signifie afin qu'ils laissent ceux qui sont de l'Eglise spirituelle, pour qu'ils adorent le Seigneur : car si tu refuses, toi, de renvoyer mon peuple, signifie s'ils ne les laissent point : voici, Moi, j'amène de la Sauterelle dans ta frontière, signifie que le faux envahira leurs extrêmes : et elle couvrira la surface de la terre, signifie les derniers du mental naturel : et l'on ne pourra voir la terre, signifie l'obscurcissement de tout le mental naturel : et elle mangera le reste de ce qui est échappé, qui vous a été laissé par la grêle , signifie la consomption de tout ce qui tien quelque chose des vrais ; et elle mangera tout l'arbre qui germe pour vous du champ, signifie ainsi la consomption de toutes les choses en général et en particulier qui sont dans le mental naturel depuis son intérieur jusqu'à son extrême : ce que n'on point vu tes pères, ni les pères de tes pères, depuis le jour qu'ils ont été tirés sur l'humus jusqu'à ce jour, signifie qu'il n'ya point eu dans l'Eglise depuis le temps ancien un faux tel qu'il était l : et il se retourna et sortit d'avec Pharaon, signifie la privation de l'aperception et la séparation.

  
/ 10837