Bible

 

创世记 16

Studie

   

1 亚伯兰的妻子撒莱不给他生儿女。撒莱有一个使女,名叫夏甲,是埃及人。

2 撒莱对亚伯兰耶和华使我不能生育。求你和我的使女同房,或者我可以因他得孩子(原文作被建立)。亚伯兰听从了撒莱的话。

3 於是亚伯兰的妻子撒莱将使女埃及人夏甲丈夫为妾;那时亚伯兰迦南已经年。

4 亚伯兰与夏甲同房,夏甲就怀了孕;他见自己有孕,就小他的主母。

5 撒莱对亚伯兰:我因你受屈。我将我的使女放在你怀中,他见自己有了孕,就小我。愿耶和华在你我中间判断

6 亚伯兰对撒莱:使女在你下,你可以随意待他。撒莱苦待他,他就从撒莱面前逃走了。

7 耶和华的使者在旷野书珥上的泉旁遇见他,

8 对他:撒莱的使女夏甲,你从那里?要往那里去?夏甲:我从我的主母撒莱面前逃出

9 耶和华的使者对他:你回到你母那里,服在他

10 :我必使你的後裔极其繁多,甚至不可胜

11 :你如今怀孕要生一个儿子,可以给他起名以实玛利,因为耶和华见了你的苦情。(以实玛利就是神见的意思)

12 他为人必像野驴。他的要攻打人,人的也要攻打他;他必住在众弟兄的东边。

13 夏甲就称那对他说话耶和华顾人的神。因而:在这里我也见那顾我的麽?

14 所以这庇耳拉海莱。这正在加低斯和巴列中间。

15 後来夏甲给亚伯兰生了一个儿子亚伯兰给他起名以实玛利

16 夏甲给亚伯兰以实玛利的时候,亚伯兰八十六岁。

   

Ze Swedenborgových děl

 

属天的奥秘 # 1960

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1960. “夏甲给亚伯兰生了一个儿子” 表由这种融合和孕育所生出的理性人. 这从 “夏甲”, “亚伯兰”, “儿子” 的代表和含义清楚可知. “夏甲” 表外层人中记忆知识情感的生命, 如前所述 (1895, 1896节); “亚伯兰” 表主的内在人 (1893, 1950节); “儿子” 表真理, 因而表该理性所具有的真理 (264, 489, 491, 533, 1147节). 因此, “夏甲给亚伯兰生了一个儿子” 表由这种孕育和融合所生出的理性人. 字义达到天使那里, 或与他们同在时, 就被转化为这样的意义.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)

Ze Swedenborgových děl

 

属天的奥秘 # 489

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

489. “众子和众女” 表他们直觉到的真理与良善; 事实上, “众子” 表真理, “众女” 表良善. 这从先知书的很多经文清楚看出. 在圣言中如古时那样, 教会的怀孕和出生被称为 “众子和众女”, 如以赛亚书.

万国要来就你的光, 君王要来就你发现的光辉; 你举目向四方观看; 众人都聚集来到你这里; 你的众子从远方来, 你的众女也被怀抱而来; 那时, 你看见就有光荣, 你心又跳动又宽畅. (以赛亚书 60:3-5)

上述经文中的 “众子” 表真理, “众女” 表良善.

诗篇:

求你救拔我, 救我脱离外邦人的众子之手, 他们的口说谎话. 我们的儿子从幼年好像树栽子长大, 我们的女儿如同殿角石, 是按建殿宇的样式凿成的. (诗篇 144:11-12)

“外邦人的众子” 表伪真理, 或虚假; “我们的儿子 “表真理的教义; “我们的女儿” 表良善的教义.

以赛亚书:

我要对北方说: “交出来! ” 对南方说: “不要扣留! “将我的众子从远方带来, 将我的众女从地极领回; 要将瞎眼的带出来, 他们必将有眼; 将耳聋的带出来, 他们必将有耳. (以赛亚书 43:6, 8)

上述经文里的 “众子” 表真理; “众女” 表良善; “瞎眼的” 表那些将要看见真理的人; “耳聋的” 表那些将要顺服真理的人. 耶利米书:

从我们幼年以来, 羞耻将我们列祖所劳碌得来的羊群, 牛群, 和他们的儿女都吞吃了. (耶利米书 3:24)

这里的 “儿女” 表真理和良善.

在下面以赛亚书经文中, “男孩” 与 “众子” 表示真理:

雅各必不再羞愧, 他的脸容也不再变为苍白; 因为他看见他的男孩, 就是我手的工作; 在他中间, 他们必尊我的名为圣, 必尊雅各的圣者为圣, 必敬畏以色列的神; 灵里迷糊的必得明白. (以赛亚书 29:22-24)

“雅各的圣者, 以色列的神” 表示主; “男孩” 表示重生者, 他们拥有对善与真的觉知, 如所显明的那样. 同一先知书:

你这不怀孕, 不生养的, 你要歌唱! 因为荒凉者的众子比已婚者的更多. (以赛亚书 54:1)

“荒凉者 (the desolate) 的众子” 表初期教会或外邦人教会的真理; 而 “已婚者的众子” 则表犹太教会的真理. 耶利米书:

我的帐棚毁坏, 我的绳索折断; 我的众子离我出去, 没有了. (耶利米书 10:20)

这里的 “众子” 表示真理. 同一先知书:

他的众子要如往日, 他们的会众竖立在我面前. (耶利米书 30:20) 这里的 “众子” 表古教会 (the Ancient Church) 的真理. 撒迦利亚书:

我要激发你的众子, 锡安哪, 与你的众子一起, 雅各哪, 使你如勇士的刀剑. (撒迦利亚书 9:13)

这里的 “众子” 表内含爱的信之真理.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)