IBhayibheli

 

Génesis 12

Funda

   

1 Pero el SEÑOR había dicho a Abram: Vete de tu tierra y de tu naturaleza, y de la casa de tu padre, a la tierra que yo te mostraré;

2 y haré de ti una nación grande, y te bendeciré, y engrandeceré tu nombre, y serás bendición.

3 Y bendeciré a los que te bendijeren, y a los que te maldijeren maldeciré; y serán benditas en ti todas las familias de la tierra.

4 Y se fue Abram, como el SEÑOR le dijo; y fue con él Lot; y era Abram de edad de setenta y cinco años cuando salió de Harán.

5 Y tomó Abram a Sarai su mujer, y a Lot hijo de su hermano, y toda su hacienda que habían ganado, y las almas que habían hecho en Harán, y salieron para ir a tierra de Canaán; y a tierra de Canaán llegaron.

6 Y pasó Abram por aquella tierra hasta el lugar de Siquem, hasta el alcornoque de More; y el cananeo estaba entonces en la tierra.

7 Y apareció el SEÑOR a Abram, y le dijo: A tu simiente daré esta tierra. Y edificó allí un altar al SEÑOR, que se le había aparecido.

8 Y se pasó de allí a un monte al oriente de Betel, y tendió su tienda, teniendo a Betel al occidente y Hai al oriente; y edificó allí altar al SEÑOR, e invocó el nombre del SEÑOR.

9 Y movió Abram de allí , caminando y yendo hacia el mediodía.

10 Y hubo hambre en la tierra, y descendió Abram a Egipto para peregrinar allá; porque era grande el hambre en la tierra.

11 Y aconteció que cuando llegó para entrar en Egipto, dijo a Sarai su mujer: He aquí, ahora conozco que eres mujer hermosa de vista;

12 y será, que cuando te vean los egipcios, dirán: Su mujer es; y me matarán a mí, y a ti te darán la vida.

13 Ahora pues, di que eres mi hermana, para que yo halle bien por causa tuya, y viva mi alma por amor de ti.

14 Y aconteció que, cuando entró Abram en Egipto, los egipcios vieron la mujer que era hermosa en gran manera.

15 También la vieron los príncipes del Faraón, y se la alabaron al Faraón; y fue llevada la mujer a casa del Faraón,

16 que hizo bien a Abram por causa de ella; y tuvo ovejas, y vacas, y asnos, y siervos, y criadas, y asnas y camellos.

17 Mas el SEÑOR hirió al Faraón y a su casa de grandes plagas, por causa de Sarai, mujer de Abram.

18 Entonces el Faraón llamó a Abram y le dijo: ¿Qué es esto que has hecho conmigo? ¿Por qué no me declaraste que era tu mujer?

19 ¿Por qué dijiste: Es mi hermana? ¡Y yo la tomé para mí por mujer! Ahora, pues, he aquí tu mujer, tómala y vete.

20 Entonces el Faraón mandó acerca de él a varones, que le acompañaran, y a su mujer, con todo lo que tenía.

   

Amazwana

 

Zoar

  

Zoar, una ciudad mencionada en Génesis 13:10, significa el afecto de la bondad. Zoar estaba situada no muy lejos de Sodoma; Lot huyó allí después de ser rescatado por los ángeles durante el incendio de Sodoma (ver Génesis 19:20, 22, 23 , 30).

En Génesis 19:22, Zoar vuelve a significar un pequeño afecto por el bien. Zoar, en la lengua original, significa poco o pequeño. Las personas en un estado de "Zoar" están en el afecto de la verdad, pero tienen sólo un poco de verdad, porque tienen sólo un poco de bien.

Zoar también se menciona Génesis 14:2, 8, en Deuteronomio 34:3, Isaías 15:5 ; y Jeremías 48:34, pero en esos lugares su significado toma un sentido opuesto, es decir, sigue siendo un afecto, pero en estos contextos, simboliza el afecto del mal.

(Izinkomba: Arcana Coelestia 1589, 2429, 2442, Génesis 8:10)

Okususelwe Emisebenzini kaSwedenborg

 

Arcana Coelestia #2429

Funda lesi Sigaba

  
Yiya esigabeni / 10837  
  

2429. 'It is small' means from the small amount of it which he had. This becomes clear from the meaning of 'a city' as truth, dealt with immediately above. The reference to its being 'small' means a small amount of truth, here acting from the small amount he had, as is clear from what comes before and after. As regards this matter, namely that those with the affection for truth possess little truth in comparison with those with the affection for good, this becomes clear from the consideration that they see truth from a poor and obscure good residing with them.

[2] The truth present with someone is altogether as is the good with him. Where there is little good there is little truth. They are present in the same ratio and are of the same degree, or as people say, they march in step with each other. This may indeed seem a paradox but it is nevertheless the truth. Good is the actual essence of truth, and truth without its essence is not truth. Although it looks as though it were, it is no more than something that merely resounds, and is like an empty vessel.

[3] For anyone to have the truth within him he must not only know it, but also acknowledge it and have faith in it. When he does he possesses truth for the first time, for in that case it has an influence on him and remains. It is different when he merely knows the truth but does not acknowledge it and have faith in it. In that case he does not have the truth within him, as applies to many who are governed by evil. They can know of truths, sometimes better than anybody else, but they nevertheless do not possess it. Indeed their possession of it is so much the less because at heart they deny it.

[4] It is provided by the Lord that no one should possess - that is, acknowledge and believe - a greater amount of truth than of the good which he receives. This is why here it is said of the city, which means truth, that 'it is small', and again in this same verse 'is it not small?' and also in verse 22 that 'he called the name of the city Zoar', which means small in the original language. The reason for this is that the subject here is people with the affection for truth, and not so much with the affection for good.

  
Yiya esigabeni / 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.