IBhayibheli

 

Genesis 1

Funda

1 In the beginning God created the heaven and the earth.

2 And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters.

3 And God said, Let there be light: and there was light.

4 And God saw the light, that it was good: and God divided the light from the darkness.

5 And God called the light Day, and the darkness he called Night. And the evening and the morning were the first Day.

6 And God said, Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.

7 And God made the firmament, and divided the waters which were under the firmament from the waters which were above the firmament: and it was so.

8 And God called the firmament Heaven. And the evening and the morning were the second day.

9 And God said, Let the waters under the heaven be gathered together unto one place, and let the dry land appear: and it was so.

10 And God called the dry land Earth; and the gathering together of the waters called he Seas: and God saw that it was good.

11 And God said, Let the earth bring forth grass, the herb yielding seed, and the fruit tree yielding fruit after his kind, whose seed is in itself, upon the earth: and it was so.

12 And the earth brought forth grass, and herb yielding seed after his kind, and the tree yielding fruit, whose seed was in itself, after his kind: and God saw that it was good.

13 And the evening and the morning were the third day.

14 And God said, Let there be lights in the firmament of the heaven to divide the day from the night; and let them be for signs, and for seasons, and for days, and years:

15 And let them be for lights in the firmament of the heaven to give light upon the earth: and it was so.

16 And God made two great lights; the greater light to rule the day, and the lesser light to rule the night: he made the stars also.

17 And God set them in the firmament of the heaven to give light upon the earth,

18 And to rule over the day and over the night, and to divide the light from the darkness: and God saw that it was good.

19 And the evening and the morning were the fourth day.

20 And God said, Let the waters bring forth abundantly the moving creature that hath life, and fowl that may fly above the earth in the open firmament of heaven.

21 And God created great whales, and every living creature that moveth, which the waters brought forth abundantly, after their kind, and every winged fowl after his kind: and God saw that it was good.

22 And God blessed them, saying, Be fruitful, and multiply, and fill the waters in the seas, and let fowl multiply in the earth.

23 And the evening and the morning were the fifth day.

24 And God said, Let the earth bring forth the living creature after his kind, cattle, and creeping thing, and beast of the earth after his kind: and it was so.

25 And God made the beast of the earth after his kind, and cattle after their kind, and every thing that creepeth upon the earth after his kind: and God saw that it was good.

26 And God said, Let us make man in our image, after our likeness: and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon the earth.

27 So God created man in his own image, in the image of God created he him; male and female created he them.

28 And God blessed them, and God said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it: and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over every living thing that moveth upon the earth.

29 And God said, Behold, I have given you every herb bearing seed, which is upon the face of all the earth, and every tree, in the which is the fruit of a tree yielding seed; to you it shall be for meat.

30 And to every beast of the earth, and to every fowl of the air, and to every thing that creepeth upon the earth, wherein there is life, I have given every green herb for meat: and it was so.

31 And God saw every thing that he had made, and, behold, it was very good. And the evening and the morning were the sixth day.

Okususelwe Emisebenzini kaSwedenborg

 

Apocalypse Explained #1058

Funda lesi Sigaba

  
Yiya esigabeni / 1232  
  

1058. When they behold the beast, which was, and is not. That this signifies the knowledge that the Word was received, but still rejected, is evident from the signification of seeing, as denoting to know and cognise (concerning which see (n. 260, 529); and from the signification of the beast, as denoting the Word (see n. 1038); and from the signification of, which was, and is not, as denoting that it was received, and yet rejected (concerning which see (n. 1054, 1055, 1056).

Concerning the third kind of Profanation:-

[2] In this kind of profanation are those who adore Divine things with devout gestures and pious lips, and yet in heart and spirit deny them, thus, who outwardly and before the world venerate the holy things of the Word, of the church, and of worship, and yet, at home and in secret, deride them. Such persons, when they are in a holy external, whether they teach in the temple or speak with the common people, do not know but that what they say is so, but as soon as they return into themselves, they think the contrary. Because these are such, they can counterfeit angels of light, although they are angels of darkness. It is therefore evident that this kind of profanation is a hypocritical one. They are not unlike gilded images made of dirt; fruits inwardly putrified, but beautiful in the skin; or nuts inwardly consumed by worms, but whole in the shell. From which it is evident that their internal is diabolical, and consequently their holy external profane.

[3] Such are many of the rulers in the Babylon of the present day, and many of a certain society therein, as they themselves know, who claim to themselves dominion over the souls of men, and over heaven. For to believe, as they do, that power is granted to them to save and admit into heaven, and to acknowledge in heart that there is a God, are two opposites. The reason is, that a man must look to the Lord, and supplicate Him, in order to be saved and admitted into heaven. But the man who believes that that power is given to him looks to himself, and believes the things that are the Lord's to be in himself. And to believe this, and at the same time to believe that there is a God, or that God is in him, is not possible. To believe that God is in him, while he thinks that he is above the holy things of the church, and heaven in his power, is to be like Lucifer. He who is inflamed with the fire of ruling over all things, if he thinks that God is in him, cannot but think this from himself; and to think from himself that God is in him, is to think that God is not in him, but that he himself is God; as also is said of Lucifer in Isaiah (14:13, 14), by whom is there meant Babylon, as is clear from verses 4 and 22 of the same chapter.

[4] Such a man also of himself shows what he is. He breaks out when power is given him, and this by degrees according to his elevation. Hence it is evident that such persons are atheists, some avowedly, some clandestinely, and some ignorantly. And as they regard domination as an end, and the holy things of heaven and the church as means, they counterfeit angels of light in face, gestures, and discourse, and thus profane holy things.

  
Yiya esigabeni / 1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Okususelwe Emisebenzini kaSwedenborg

 

Apocalypse Explained #1056

Funda lesi Sigaba

  
Yiya esigabeni / 1232  
  

1056. And they that dwell on the earth shall wonder. That this signifies those of that religious persuasion who reject the Word, is evident from the signification of them that dwell on the earth, as denoting those who are of that religious persuasion. For by the earth is signified the church; but, in this case, that religious persuasion, because the church is not there. For the church is only where the Lord is worshipped and the Word is read.

That those who reject the Word are meant is evident from what follows; that is, that they are those whose names are not written in the Book of Life from the foundation of the world; and that they are those who saw the beast, which was, and is not, but yet is. For by the beast is signified the Word, as was said above. Therefore their wonder is, that the Word still is, although it was, and is not.

Concerning the second kind of Profanation:-

[2] The love of ruling by the holy things of the church as a means, entirely closes the interiors of the human mind from inmost to outmost, according to the quality and quantity of that love. But in order that it may be known how they are closed, something shall first be said concerning the interiors of the human mind.

Man has a spiritual mind, a rational mind, a natural mind, and a sensual mind. By the spiritual mind he is in heaven, and is a heaven in its least form. By the natural mind he is in the world, and is a world in its least form. Heaven with man communicates with the world in him through the rational mind; and with the body through the sensual mind. After man's birth the sensual mind is first opened; afterwards the natural mind; and, as he studies to become intelligent, the rational mind; and, as he studies to become wise, the spiritual mind. But afterwards, as he becomes wise, the spiritual mind becomes with him as the head, and the natural mind as the body, to which the rational mind serves for conjunction, as the neck to the head, and then the sensual mind is like the sole of the foot.

[3] All these minds with infants are so disposed by the Lord, through an influx of innocence from heaven, that they may be opened. But with those who, from their youth, begin to be inflamed with the lust of ruling by the holy things of the church, as means, the spiritual mind is entirely closed, and also the rational mind; lastly, the natural mind, down to the sensual mind, as it is said in heaven, even to the nose. And thus they become merely sensual men; these are the most stupid of all in spiritual things, and thence in rational things; and the most cunning of all in worldly matters and those of a civil kind. That they are so stupid in spiritual things, they themselves do not know, because in heart they do not believe those things, and because they believe cunning to be prudence, and malice to be wisdom.

All of this kind, however, differ according to the quality and quantity of the lust of ruling and of its exercise also, according to the quality and quantity of persuasion that they are holy; and according to the quality of the good and truth from the Word, which they profane.

  
Yiya esigabeni / 1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.