IBhayibheli

 

出埃及记 25

Funda

   

1 耶和华晓谕摩西

2 你告诉以色列人当为我送礼物来;凡甘乐意的,你们就可以收下归我。

3 所要收的礼物:就是、铜,

4 蓝色紫色、朱红色线,细麻,山羊毛,

5 染红的公羊皮,海狗,皂荚

6 点灯的并做膏香料

7 红玛瑙与别样的宝,可以镶嵌在以弗得和胸牌上。

8 又当为我造圣所,使我可以住在他们中间

9 制造帐幕和其中的一切器具都要照我所指示你的样式。

10 要用皂荚做一柜,长二肘半,宽一肘半,一肘半。

11 要里外包上精,四围镶上牙边。

12 也要铸,安在柜的脚上;这边两,那边两

13 要用皂荚做两根杠,用包裹。

14 要把杠穿在柜旁的内,以便抬柜。

15 这杠要常在柜的内,不可抽出来。

16 必将我所要赐你的法版放在柜里。

17 要用精做施恩座(施恩:或作蔽罪;下同),长二肘半,宽一肘半。

18 要用子锤出两个基路伯来,安在施恩座的两头。

19 这头做基路伯,那头做基路伯基路伯要接连块,在施恩座的两头。

20 基路伯翅膀,遮掩施恩座。基路伯要脸对脸,朝着施恩座。

21 要将施恩座安在柜的上边,又将我所要赐你的法版放在柜里。

22 我要在那里与你相会,又要从法柜施恩座上基路伯中间,和你说我所要吩咐你传给以色列人的一切事。

23 要用皂荚做一张桌子,长二肘,宽一肘,一肘半。

24 要包上精,四围镶上牙边。

25 桌子的四围各做一掌宽的横梁,横梁上镶着牙边。

26 要做,安在桌子的角上,就是桌子上的角。

27 子的地方要挨近横梁,可以穿杠抬桌子

28 要用皂荚做两根杠,用包裹,以便抬桌子

29 要做桌子上的盘子、调羹,并奠酒的爵和瓶;这都要用精制作。

30 又要在桌子上,在我面前,常摆陈设饼。

31 要用精做一个灯台灯台的座和杆与杯、球、,都要接连一块锤出来。

32 台两旁要杈出个枝子:这旁个,那旁个。

33 这旁每枝上有个杯,形状像杏,有球,有;那旁每枝上也有个杯,形状像杏,有球,有。从台杈出来的个枝子都是如此。

34 台上有个杯,形状像杏,有球,有

35 台每两个枝子以有球与枝子接连一块。伸出的个枝子是如此。

36 球和枝子要接连块,都是块精锤出来的。

37 要做台的盏。祭司要点这,使灯光对照。

38 灯台的蜡剪和蜡花盘也是要精的。

39 做灯台和这一切的器具要用精一他连得。

40 要谨慎做这些物件,都要照着在上指示你的样式。

   

Okususelwe Emisebenzini kaSwedenborg

 

Arcana Coelestia #9549

Funda lesi Sigaba

  
Yiya esigabeni / 10837  
  

9549. 'From pure gold' means that it must spring from celestial good. This is clear from the meaning of 'gold' as the good of love or celestial good, dealt with in 113, 1551, 1552, 5658, 6914, 6917. Something brief must be stated here to explain why the lampstand was to be made from pure gold. 'The lampstand' means the Divine Spiritual or Divine Truth emanating from the Lord, as it exists in heaven and in the Church, 9548. Because this Truth has its origin in Divine Good the lampstand was made from gold; for as has been stated, 'gold' means good. This is more plainly evident from the manner in which the Lord flows into the heavens. The inmost or third heaven being the celestial, and the middle or second heaven being the spiritual, the Lord flows by way of the celestial heaven, in which the good of love to Him predominates, into the spiritual heaven, in which the truth of faith in Him does so. From this it is clear why the whole of the lampstand was to be made from pure gold, as also were the ten lampstands in the temple built by Solomon, 1 Kings 7:49. See also 9550, 9568 below.

  
Yiya esigabeni / 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Okususelwe Emisebenzini kaSwedenborg

 

Arcana Coelestia #6914

Funda lesi Sigaba

  
Yiya esigabeni / 10837  
  

6914. 'And I will give this people favour in the eyes of the Egyptians means fear, on account of the plagues, which those steeped in falsities had of those belonging to the spiritual Church. This is clear from the meaning of 'giving favour' as fear on account of the plagues, dealt with below; from the representation of the children of Israel, to whom 'people' refers here, as those belonging to the spiritual Church, dealt with in 6637; and from the representation of 'the Egyptians' as those who are steeped in falsities, often dealt with already. The fact that 'giving favour in the eyes of the Egyptians' means fear on account of the plagues that is present in those steeped in falsities is clear when one understands the matters described in the internal sense; for the subject is those who are steeped in falsities, meant by 'the Egyptians' - with the truths and forms of good which are to be taken away from them and passed on to those who belong to the spiritual Church. And since the subject is those who are steeped in falsities, 'favour' does not mean favour, for people who are steeped in falsities and evils do not feel in any way at all disposed to show favour towards anyone. If they treat anyone well or do not treat him badly they do so through fear of 'plagues'; these are the reason for their show of favour. This favour is the kind meant here in the internal sense. The internal sense displays things as they really are, not as they are made to stand in the letter, and makes every detail relevant to the subject. The truth of this is also evident from what follows regarding the Egyptians, where it is evident that they did not let the children of Israel go out of any disposition to show them favour, only out of fear on account of further plagues, Exodus 11:1; 12:33.

[2] These two verses, when they say that the women of Israel were to ask the Egyptian women for silver, gold, and clothes, refer to 'the plundering' of the Egyptians. And because what is meant by this cannot at all be known except from a revelation describing things that take place in the next life - for the internal sense contains the kinds of things that take place among angels and spirits - the matter must therefore be discussed. Before the Lord's Coming the lower parts of heaven had been occupied by evil genii and spirits; but afterwards they were driven out from there and that region was given to those who belonged to the spiritual Church, see above in 6858. As long as the evil genii and spirits were there they were under constant watch by angels belonging to a higher heaven and were thereby restrained from committing evil deeds openly. At the present day too some who are more devious than others because they mislead people by their pretence of innocence and charity are under watch by celestial ones, and so long as they are under it they are held back from their unspeakable tricks. They are directly overhead; but the celestial angels under whose watch they are kept are even higher. This has allowed me to know what the situation was like of the evil genii and spirits who occupied the lower region of heaven before the Lord's Coming; during that time they were held back by angels belonging to a higher heaven from committing evil deeds openly.

[3] But as for the way in which they were held back from committing evil deeds openly, this too I have been allowed to know. They were kept in check by external restraints, which were fear of the loss of position and reputation, and fear that they would be deprived of places they hold in that region of heaven and would be thrust down into hell; and at that time good yet simple spirits were attached to them. It was like what happens with people in the world. Even though inwardly they may be devils those external restraints force them to keep up a pretence of honourableness and righteousness and to do good. And to ensure that they go on behaving in these ways spirits who are governed by simple good are attached to them. The situation was similar with the evil who were in the lower region of heaven before the Lord's Coming. At that time too they could be driven by selfish kinds of love to speak what was true and do what was good. They were not unlike wicked priests, indeed even very wicked ones, who inwardly are devils, but who can proclaim the teachings of their Church with such passion and seeming zeal that they move the hearts of their hearers to godliness. Yet all the while they are ruled by self-love and love of the world, for the thought of their own position and gain reigns in every part of them and is what fires them to proclaim those teachings in such a way. There are evil spirits present with them, ruled by the same kind of love and consequently thinking in the same kind of way, who lead them; but good yet simple spirits are attached to them. From all this one may recognize what the state of heaven was like before the Lord's Coming.

[4] But after the Lord's Coming the states of heaven and hell were completely altered; for then the evil genii and spirits who occupied the lower region of heaven were cast down and were replaced by those raised up there who belonged to the spiritual Church. At that time the evil who were cast down had the external restraints taken away from them, which, as stated above, were fear of the loss of position and gain and deprivation of places they hold in that region. They were thus left to their inner selves, which were entirely devilish and hellish, and so were banished to the hells. The removal of external restraints is effected in the next life by withdrawing the good spirits who have been attached to them; and when they have been withdrawn the evil can no more maintain any pretence of goodness, righteousness, or honourableness, but can only behave in accord with what they had been like inwardly in the world, that is, in accord with what they had really thought and desired, which they had concealed from others there, their only wish being to do what is evil. The good yet simple spirits who were withdrawn from those evil spirits were assigned or attached to those who belonged to the spiritual Church, to whom that region of heaven was given as a possession. This is why they were enriched with the truths and forms of good which the evil genii and spirits had had previously. Enrichment with truths and forms of good is effected in the next life by means of the attachment of spirits with whom truth and goodness are present; for communication is effected through them.

[5] These things are what are meant by the statement that the children of Israel would not go out of Egypt empty-handed, and that a woman should ask of her female neighbour, and of the female guest in her house, vessels of silver, vessels of gold, and clothes, and in so doing would plunder the Egyptians. Anyone can see that unless the kinds of things described above had been represented the Divine would never have commanded them to use that kind of guile against the Egyptians; for all behaviour like that is very far removed from the Divine. But since those people were completely representative they were allowed by the Divine, because such a thing would be done to the evil in the next life, to act in that kind of way. It should be recognized that very many things which were commanded by Jehovah or the Lord do not in the internal sense mean things that were commanded by Him but those that were permitted.

  
Yiya esigabeni / 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.