Ang Bibliya

 

Sáng thế 46:12

pag-aaral

       

12 Các con trai của Giu-đa là Ê-rơ, O-nan, Sê-la, Phê-rết và Sê-rách. Nhưng Ê-rơ và O-nan đã thác tại xứ Ca-na-an; con của Phê-rết là Hết-rôn, và Ha-mun.

Mula sa Mga gawa ni Swedenborg

 

Arcana Coelestia # 6026

Pag-aralan ang Sipi na ito

  
/ 10837  
  

6026. Verses 28-30 And he sent Judah before him to Joseph, to show [the way] before him to Goshen; and they came to the land of Goshen. And Joseph harnessed his chariot, and went up to meet Israel his father, to Goshen; and he was seen towards him, 1 and fell on his neck, 2 and wept on his neck' a long while. And Israel said to Joseph, Now let me die, 3 after I have seen your face, that you are still alive.

'And he sent Judah before him to Joseph' means a communication of the good of the Church with the internal celestial. 'To show [the way] before him to Goshen means regarding the middle of the natural. 'And they came to the land of Goshen' means the situation in life there. 'And Joseph harnessed his chariot' means doctrinal teaching from the internal. 'And went up to meet Israel his father' means an inflowing. 'To Goshen' means in the middle of the natural. 'And was seen towards him' means perception. 'And fell on his neck' means a joining together. 'And wept on his neck a long while' means mercy. 'And Israel said to Joseph' means the perception by spiritual good. 'Now let me die' means new life. 'After I have seen your face' means after the mercy has been discerned. 'That you are still alive' means a perception of the subsequent life in himself.

Mga talababa:

1. i.e. Joseph presented himself to his father

2. literally, necks

3. literally, Let me die this once

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Mula sa Mga gawa ni Swedenborg

 

Arcana Coelestia # 5782

Pag-aralan ang Sipi na ito

  
/ 10837  
  

5782. 'And Judah said' means a perception imparted to the good of the Church in the natural. This is clear from the meaning of 'saying' in the historical narratives of the Word as perception, dealt with often (it is an imparted perception because all perception comes from the internal, that is, it flows in from the Lord by way of the internal, 5779); and from the representation of 'Judah' as the good of the Church, dealt with in 5583, 5603, 5775. Regarding Judah's representation, it should be recognized that in the highest sense he represents the Lord as regards His Divine Love, and in the internal sense His celestial kingdom, see 3654, 3881, and so the celestial kind of love there. Here therefore the good of love present with the Church in the natural is meant because now it exists among those who represent things in the natural which are to be joined to the internal.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.