Ang Bibliya

 

โฮเชยา 5:14

pag-aaral

       

14 เพราะเราจะเป็นเหมือนสิงโตต่อเอฟราอิม และเป็นเหมือนสิงโตหนุ่มต่อวงศ์วานของยูดาห์ เราคือเรานี่แหละ จะฉีกแล้วก็ไปเสีย เราจะลากเอาไป และใครจะช่วยก็ไม่ได้


Many thanks to Philip Pope for the permission to use his 2003 translation of the English King James Version Bible into Thai. Here's a link to the mission's website: www.thaipope.org

Ang Bibliya

 

โฮเชยา 13:5

pag-aaral

       

5 เรานี่แหละที่คุ้นเคยกับเจ้าที่ในถิ่นทุรกันดาร ในแผ่นดินที่กันดารน้ำ


Many thanks to Philip Pope for the permission to use his 2003 translation of the English King James Version Bible into Thai. Here's a link to the mission's website: www.thaipope.org

Puna

 

Stumble

  

In Matthew 5:29 and Isaiah 3:8, this signifies to change truth into falsities, and to fall thereby.

In Isaiah 8:14, this refers to people who should teach truths from the Word but instead teach falsities. (Apocalypse Explained 624)

To 'stumble' denotes being scandalized or offended, and falling, as a result, from truths into falsities.

(Mga Sanggunian: Arcana Coelestia 9163)