Ang Bibliya

 

От Иоанна 1:14

pag-aaral

       

14 И Слово стало плотию, и обитало с нами, полное благодати и истины; и мы видели славу Его, славу,как Единородного от Отца.

Puna

 

Explanation of John 1:14

Ni Brian David

{{en|1=Ascension of Christ}}

This is a key moment in this story. The beginning of John 1 explained that the Lord is perfect, infinite love which gave itself expression as divine truth. The duality of love and expression formed a template for humanity, which meant that the Lord’s duality made him the ultimate, divine human. It showed that the divine truth was the power of creation, and that the Lord shared that truth with humanity from the outset, so that people could receive His love and return it. But people kept turning away, and the Lord had to keep expressing his love in more and more external forms to maintain a connection.

By mentioning John the Baptist, the chapter showed that the Jews of the time still had the truth – the Lord’s Word – contained inside the rough-hewn images of the Old Testament. But they were so steeped in evil loves and false thinking that the connection to the Word – to the love within the Old Testament – was about to be snipped forever.

So the Word became flesh. The Lord passed the full expression of His love and His full humanity into physical flesh as Jesus. That way He could once again show the life within the existing Scriptures and could make His own life and His own words part of an expanded expression of truth for a new age of humanity. People could no longer see and feel the Lord’s love through the Old Testament, but they could see and feel it in the face and hands and words of Jesus.

The "glory" here expresses the blinding brilliance of that truth. The "Father" represents the Lord’s actual love itself, and being "begotten" means that the love was expressed in the form of truth. Being full of "truth" has a pretty obvious meaning, but "grace" means an affection, a love for what is true.

The Lord had to come. He had to let His humanity flow down into the flesh, into the most external of forms, because that was the only way we were going to see and embrace it.

(Mga Sanggunian: A Brief Explanation of the Teachings of the New Church 117; The Apocalypse Explained 1069 [3]; The Word 20; True Christian Religion 3, 85)

Ang Bibliya

 

Бытие 1:3-28

pag-aaral

  

3 И сказал Бог: да будет свет. И сталсвет.

4 И увидел Бог свет, что он хорош, и отделил Бог свет от тьмы.

5 И назвал Бог свет днем, а тьму ночью. И был вечер, и было утро: день один.

6 И сказал Бог: да будет твердь посреди воды, и да отделяет она воду от воды.

7 И создал Бог твердь, и отделил воду, которая подтвердью, от воды, которая над твердью. И стало так.

8 И назвал Бог твердь небом. И был вечер, и было утро: день второй.

9 И сказал Бог: да соберется вода, которая под небом, в одно место, и да явится суша. И стало так.

10 И назвал Бог сушу землею, а собрание вод назвал морями. И увидел Бог, что это хорошо.

11 И сказал Бог: да произрастит земля зелень, траву, сеющую семя дерево плодовитое, приносящее по роду своему плод, в котором семя его на земле. И стало так.

12 И произвела земля зелень, траву, сеющую семя по роду ее, и дерево, приносящее плод, в котором семя его по роду его. И увидел Бог, что это хорошо.

13 И был вечер, и было утро: день третий.

14 И сказал Бог: да будут светила на тверди небесной для отделения дня от ночи, и для знамений, и времен, и дней, и годов;

15 и да будут они светильниками на тверди небесной, чтобы светить на землю. И стало так.

16 И создал Бог два светила великие: светило большее, для управления днем, и светило меньшее, для управления ночью, и звезды;

17 и поставил их Бог на тверди небесной, чтобы светить на землю,

18 и управлять днем и ночью, и отделять свет от тьмы. И увидел Бог, что это хорошо.

19 И был вечер, и было утро: день четвертый.

20 И сказал Бог: да произведет вода пресмыкающихся, душу живую; и птицы да полетят над землею, по тверди небесной.

21 И сотворил Бог рыб больших и всякую душу животных пресмыкающихся, которых произвела вода, по роду их, и всякую птицу пернатую по роду ее. И увидел Бог, что это хорошо.

22 И благословил их Бог, говоря: плодитесь и размножайтесь, и наполняйте воды в морях, и птицы да размножаются на земле.

23 И был вечер, и было утро: день пятый.

24 И сказал Бог: да произведет земля душу живую по роду ее, скотов, и гадов, и зверей земных по роду их. И стало так.

25 И создал Бог зверей земных по роду их, и скот по роду его, и всехгадов земных по роду их. И увидел Бог, что это хорошо.

26 И сказал Бог: сотворим человека по образу Нашему по подобию Нашему,и да владычествуют они над рыбами морскими, и над птицами небесными, и над скотом, и над всею землею, и над всеми гадами, пресмыкающимися по земле.

27 И сотворил Бог человека по образу Своему, по образу Божию сотворил его; мужчину и женщину сотворил их.

28 И благословил их Бог, и сказал им Бог: плодитесь и размножайтесь, и наполняйте землю, и обладайте ею, и владычествуйте над рыбами морскими и над птицами небесными, и над всяким животным, пресмыкающимся по земле.