Ang Bibliya

 

Ezekiel 31

pag-aaral

   

1 και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S εν-P ο- A--DSN ενδεκατος-A1--DSN ετος-N3E-DSN εν-P ο- A--DSM τριτος-A1--DSM μην-N3--DSM εις-A1A-DSF ο- A--GSM μην-N3--GSM γιγνομαι-VBI-AMI3S λογος-N2--NSM κυριος-N2--GSM προς-P εγω- P--AS λεγω-V1--PAPNSM

2 υιος-N2--VSM ανθρωπος-N2--GSM ειπον-VB--AAD2S προς-P *φαραω-N---ASM βασιλευς-N3V-ASM *αιγυπτος-N2--GSF και-C ο- A--DSN πληθος-N3E-DSN αυτος- D--GSM τις- I--DSM ομοιοω-VAI-AAI2S σεαυτου- D--ASM εν-P ο- A--DSN υψος-N3E-DSN συ- P--GS

3 ιδου-I *ασσουρ-N---NS κυπαρισσος-N2--NSF εν-P ο- A--DSM *λιβανος-N2--DSM και-C καλος-A1--NSM ο- A--DPF παραφυας-N3D-DPF και-C υψηλος-A1--NSM ο- A--DSN μεγεθος-N3E-DSN εις-P μεσος-A1--ASM νεφελη-N1--GPF γιγνομαι-VBI-AMI3S ο- A--NSF αρχη-N1--NSF αυτος- D--GSM

4 υδωρ-N3--NSN εκτρεφω-VAI-AAI3S αυτος- D--ASM ο- A--NSF αβυσσος-N2--NSF υψοω-VAI-AAI3S αυτος- D--ASM ο- A--APM ποταμος-N2--APM αυτος- D--GSF αγω-VBI-AAI3S κυκλος-N2--DSM ο- A--GPN φυτον-N2N-GPN αυτος- D--GSM και-C ο- A--APN συστεμα-N3M-APN αυτος- D--GSF εκ αποστελλω-VAI-AAI3S εις-P πας-A3--APN ο- A--APN ξυλον-N2N-APN ο- A--GSN πεδιον-N2N-GSN

5 ενεκεν-P ουτος- D--GSM υψοω-VCI-API3S ο- A--NSN μεγεθος-N3E-NSN αυτος- D--GSM παρα-P πας-A3--APN ο- A--APN ξυλον-N2N-APN ο- A--GSN πεδιον-N2N-GSN και-C πλατυνω-VCI-API3P ο- A--NPM κλαδος-N2--NPM αυτος- D--GSM απο-P υδωρ-N3T-GSN πολυς-A1--GSN

6 εν-P ο- A--DPF παραφυας-N3D-DPF αυτος- D--GSM νοσσευω-VAI-AAI3P πας-A3--NPN ο- A--NPN πετεινον-N2N-NPN ο- A--GSM ουρανος-N2--GSM και-C υποκατω-P ο- A--GPM κλαδος-N2--GPM αυτος- D--GSM γενναω-VAI-AAI3P πας-A3--NPN ο- A--NPN θηριον-N2N-NPN ο- A--GSN πεδιον-N2N-GSN εν-P ο- A--DSF σκια-N1A-DSF αυτος- D--GSM καταοικεω-VAI-AAI3S πας-A3--NSN πληθος-N3E-NSN εθνος-N3E-GPN

7 και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S καλος-A1--NSM εν-P ο- A--DSN υψος-N3E-DSN αυτος- D--GSM δια-P ο- A--ASN πληθος-N3E-ASN ο- A--GPM κλαδος-N2--GPM αυτος- D--GSM οτι-C γιγνομαι-VCI-API3P ο- A--NPF ριζα-N1S-NPF αυτος- D--GSM εις-P υδωρ-N3--ASN πολυς-A1P-ASN

8 κυπαρισσος-N2--NPF τοιουτος-A1--NPF ου-D γιγνομαι-VCI-API3P εν-P ο- A--DSM παραδεισος-N2--DSM ο- A--GSM θεος-N2--GSM και-C πιτυς-N3U-NPF ου-D ομοιος-A1A-NPF ο- A--DPF παραφυας-N3D-DPF αυτος- D--GSM και-C ελατη-N1--NPF ου-D γιγνομαι-VBI-AMI3P ομοιος-A1A-NPF ο- A--DPM κλαδος-N2--DPM αυτος- D--GSM πας-A3--NSN ξυλον-N2N-NSN εν-P ο- A--DSM παραδεισος-N2--DSM ο- A--GSM θεος-N2--GSM ου-D ομοιοω-VCI-API3S αυτος- D--DSM εν-P ο- A--DSN καλλος-N3E-DSN αυτος- D--GSM

9 δια-P ο- A--ASN πληθος-N3E-ASN ο- A--GPM κλαδος-N2--GPM αυτος- D--GSM και-C ζηλοω-VAI-AAI3S αυτος- D--ASM ο- A--NPN ξυλον-N2N-NPN ο- A--GSM παραδεισος-N2--GSM ο- A--GSF τρυφη-N1--GSF ο- A--GSM θεος-N2--GSM

10 δια-P ουτος- D--ASN οδε- D--APN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM αντι-P ος- --GPM γιγνομαι-VBI-AMI2S μεγας-A1P-NSM ο- A--DSN μεγεθος-N3E-DSN και-C διδωμι-VAI-AAI2S ο- A--ASF αρχη-N1--ASF συ- P--GS εις-P μεσος-A1--ASM νεφελη-N1--GPF και-C οραω-VBI-AAI1S εν-P ο- A--DSN υψοω-VC--APN αυτος- D--ASM

11 και-C παραδιδωμι-VAI-AAI1S αυτος- D--ASM εις-P χειρ-N3--APF αρχων-N3--GSM εθνος-N3E-GPN και-C ποιεω-VAI-AAI3S ο- A--ASF απωλεια-N1A-ASF αυτος- D--GSM

12 και-C εκολεθρευω-VAI-AAI3P αυτος- D--ASM αλλοτριος-A1A-NPM λοιμος-N2--NPM απο-P εθνος-N3E-GPN και-C καταβαλλω-VBI-AAI3P αυτος- D--ASM επι-P ο- A--GPN ορος-N3E-GPN εν-P πας-A1S-DPF ο- A--DPF φαραγξ-N3G-DPF πιπτω-VAI-AAI3P ο- A--NPM κλαδος-N2--NPM αυτος- D--GSM και-C συντριβω-VDI-API3S ο- A--NPN στελεχος-N3E-NPN αυτος- D--GSM εν-P πας-A3--DSN πεδιον-N2N-DSN ο- A--GSF γη-N1--GSF και-C καταβαινω-VZI-AAI3P απο-P ο- A--GSF σκεπης-N1--GSF αυτος- D--GPM πας-A3--NPM ο- A--NPM λαος-N2--NPM ο- A--GPN εθνος-N3E-GPN και-C εδαφιζω-VAI-AAI3P αυτος- D--ASM

13 επι-P ο- A--ASF πτωσις-N3I-ASF αυτος- D--GSM αναπαυω-VAI-AMI3P πας-A3--NPN ο- A--NPN πετεινον-N2N-NPN ο- A--GSM ουρανος-N2--GSM και-C επι-P ο- A--APN στελεχος-N3E-APN αυτος- D--GSM γιγνομαι-VBI-AMI3P πας-A3--NPN ο- A--NPN θηριον-N2N-NPN ο- A--GSM αγρος-N2--GSM

14 οπως-C μη-D υψοω-VC--APS3P εν-P ο- A--DSN μεγεθος-N3E-DSN αυτος- D--GPM πας-A3--NPN ο- A--NPN ξυλον-N2N-NPN ο- A--NPN εν-P ο- A--DSN υδωρ-N3T-DSN και-C ου-D διδωμι-VAI-AAI3P ο- A--ASF αρχη-N1--ASF αυτος- D--GPM εις-P μεσος-A1--ASM νεφελη-N1--GPF και-C ου-D ιστημι-VAI-AAI3P εν-P ο- A--DSN υψος-N3E-DSN αυτος- D--GPM προς-P αυτος- D--APN πας-A3--NPM ο- A--NPM πινω-V1--PAPNPM υδωρ-N3--ASN πας-A3--NPM διδωμι-VCI-API3P εις-P θανατος-N2--ASM εις-P γη-N1--GSF βαθος-N3E-ASN εν-P μεσος-A1--DSM υιος-N2--GPM ανθρωπος-N2--GPM προς-P καταβαινω-V1--PAPAPM εις-P βοθρος-N2--ASM

15 οδε- D--APN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM κυριος-N2--NSM εν-P ος- --DSF ημερα-N1A-DSF καταβαινω-VZI-AAI3S εις-P αδης-N1M-GSM πενθεω-VAI-AAI3S αυτος- D--ASM ο- A--NSF αβυσσος-N2--NSF και-C επιιστημι-VAI-AAI1S ο- A--APM ποταμος-N2--APM αυτος- D--GSF και-C κωλυω-VAI-AAI1S πληθος-N3E-ASN υδωρ-N3T-GSN και-C σκοταζω-VAI-AAI3S επι-P αυτος- D--ASM ο- A--NSM *λιβανος-N2--NSM πας-A3--NPN ο- A--NPN ξυλον-N2N-NPN ο- A--GSN πεδιον-N2N-GSN επι-P αυτος- D--DSM εκλυω-VCI-API3P

16 απο-P ο- A--GSF φωνη-N1--GSF ο- A--GSF πτωσις-N3I-GSF αυτος- D--GSM σειω-VCI-API3P ο- A--NPN εθνος-N3E-NPN οτε-D καταβιβαζω-V1I-IAI1S αυτος- D--ASM εις-P αδης-N1M-GSM μετα-P ο- A--GPM καταβαινω-V1--PAPGPM εις-P λακκος-N2--ASM και-C παρακαλεω-V2I-IAI3P αυτος- D--ASM εν-P γη-N1--DSF πας-A3--NPN ο- A--NPN ξυλον-N2N-NPN ο- A--GSF τρυφη-N1--GSF και-C ο- A--NPN εκλεκτος-A1--NPN ο- A--GSM *λιβανος-N2--GSM πας-A3--NPN ο- A--NPN πινω-V1--PAPNPN υδωρ-N3--ASN

17 και-C γαρ-X αυτος- D--NPM καταβαινω-VZI-AAI3P μετα-P αυτος- D--GSM εις-P αδης-N1M-GSM εν-P ο- A--DPM τραυματιας-N1T-DPM απο-P μαχαιρα-N1--APF και-C ο- A--NSN σπερμα-N3M-NSN αυτος- D--GSM ο- A--NPM καταοικεω-V2--PAPNPM υπο-P ο- A--ASF σκεπης-N1--ASF αυτος- D--GSM εν-P μεσος-A1--DSM ο- A--GSF ζωη-N1--GSF αυτος- D--GPM αποολλυω-VBI-AMI3P

18 τις- I--DSN ομοιοω-VCI-API2S καταβαινω-VC--APD2S και-C καταβιβαζω-VS--APD2S μετα-P ο- A--GPN ξυλον-N2N-GPN ο- A--GSF τρυφη-N1--GSF εις-P γη-N1--GSF βαθος-N3E-ASN εν-P μεσος-A1--DSM απεριτμητος-A1B-GPM κοιμαω-VC--FPI2S μετα-P τραυματιας-N1T-GPM μαχαιρα-N1--APF ουτως-D *φαραω-N---NSM και-C ο- A--NSN πληθος-N3E-NSN ο- A--GSF ισχυς-N3U-GSF αυτος- D--GSM λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM κυριος-N2--NSM

   

Mula sa Mga gawa ni Swedenborg

 

Arcana Coelestia # 6693

Pag-aralan ang Sipi na ito

  
/ 10837  
  

6693. 'Saying, Every son who is born you are to throw into the river' means that all truths that appeared should be drowned in falsities. This is clear from the meaning of 'son' as truth, dealt with in 489, 491, 533, 1147, 2623, 3373; from the meaning of 'being born' as appearing; and from the meaning of 'the river' as those things that constitute intelligence, dealt with in 108, 109, 2702, 3051, here in the contrary sense as those things which are the opposite, namely falsities. The fact that 'throwing into' means drowning in is self-evident.

[2] The meaning of 'the river of Egypt' as the opposite of intelligence, which is falsity, is also clear in Isaiah,

The rivers will recede, the streams of Egypt will diminish and dry up. The papyrus plants next to the river, next to the mouth of the river, and everything sown in the river will wither, be driven away, and be no more. Therefore the fishermen will mourn, and all who cast a hook into the river will be sad, and those who spread nets over the face of the waters will anguish. Isaiah 19:6-8.

Here one should not understand a river by 'the river of Egypt' or fishermen by 'the fishermen' but other things which are not apparent unless one knows how 'Egypt', 'the river' there, and 'the fishermen' are to be understood. If one does know, then the meaning of these verses is apparent. The fact that 'the river of Egypt' means falsity is evident from every detail mentioned in them.

[3] In Jeremiah,

Who is this coming up like a river, whose waters are tossed about like the rivers? Egypt comes up like the river, and like the rivers his waters are tossed about. For he said, I will go up, I will cover the earth, I will destroy the city and those who dwell in it. Jeremiah 46:7-8.

Here also 'the river of Egypt' stands for falsities. 'Going up and covering the earth' stands for overwhelming the Church, 'destroying the city' stands for destroying the teachings of the Church, 'and those who dwell in it' for doing so to forms of good that come from those teachings. For the meaning of 'the earth' as the Church, see 6649; 'the city' as the teachings of the Church, 402, 2449, 3216, 4492, 4493; and 'those who dwell in it' as forms of good there, 2268, 2451, 2712.

[4] In Ezekiel,

Behold, I am against you, Pharaoh king of Egypt, the great monster that lies 1 in the midst of his rivers, who has said, The river is mine and I have made myself. Therefore I will put hooks in your jaws, and cause the fish of your rivers to stick to your scales, and I will cause you to come up out of the midst of your rivers, in order that 2 all the fish of your rivers may stick in your scales. I will leave in the wilderness you and all the fish of your rivers. Ezekiel 29:3-5, 9-10.

Without the internal sense no one can know what this passage means either. Thus, though it is evident that it is not the country Egypt which is meant, the meaning of the passage remains unknown unless one knows what 'Pharaoh', 'river', 'monster', 'fish', and 'scales', all mean. 'Pharaoh' is the natural where factual knowledge resides, see 5160, 5799, 6015; 'monsters' are general bodies of facts that reside in the natural, 42; 'fish' are the facts subordinate to a general body of them, 40, 991; 'scales' are ideas of a thoroughly external nature, thus sensory impressions, to which factual knowledge that is false clings. When one knows all these meanings one can see what 'the river of Egypt' is used to mean in this passage, namely, falsity.

[5] In the same prophet,

On the day on which Pharaoh goes down into hell I will make him mourn, I will cover the deep over him, and I will restrain its streams, and the great waters will be stayed. Ezekiel 31:15.

In Amos,

Is not the land to be shaken on account of this, and everyone to mourn that inhabits it? Yes, the whole of it comes up like a river, and is cast out, and is drowned as if in the river of Egypt. On that day I will make the sun go down at noon, and I will darken the land in broad daylight. Amos 8:8-9; 9:5.

'The land which will be shaken' stands for the Church, 6649, while 'being drowned as if in the river of Egypt' stands for being destroyed by falsities. And since falsities are meant it says that the sun will go down at noon, and the earth will be darkened in broad daylight. 'The going down of the sun at noon' means that the good of heavenly love will depart, and 'the darkening of the land in broad daylight' that falsities will take possession of the Church. For the meaning of 'the sun' as the good of heavenly love, see 1529, 1530, 2441, 2495, 3636, 3643, 4060, 4696; for 'darkness' as falsities, 1839, 1860, 4418, 4531; and for 'the earth' as the Church, 82, 662, 1066, 1067, 1262, 1411, 1413, 1607, 1733, 1850, 2117, 2118 (end), 2928, 3355, 4447, 4535, 5577. Anyone can see that things other than those which appear in the literal sense here - such as that the land will be shaken and every inhabitant will mourn, or that the sun will go down at noon and the land will be darkened in broad daylight - are really meant. Unless one takes 'the land' to mean the Church, 'the river' to mean falsity, and 'the sun' to mean heavenly love, one does not find any other explicable meaning there.

[6] It is because 'the river of Egypt' means falsity that Moses was commanded to strike the waters of that river with his rod, after which they were turned into blood, all fish in the river died, and the river stank, Exodus 7:17-18, 20-21. For the same reason Aaron had to stretch out his hand and rod over the streams, over the rivers, and over the pools, from which frogs rose up over the land of Egypt, Exodus 8:5-6. 3 For the meaning of 'the waters' in the contrary sense as falsities, see 790; and since the waters make up the river, 'the river' in relation to them means falsity in general.

Mga talababa:

1. Reading cubat (he lies) for cubas (you lie)

2. Reading ut (in order that) for et (and)

3Exodus 8:1-2, in this translation of the Arcana Caelestia

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Mula sa Mga gawa ni Swedenborg

 

Arcana Coelestia # 2441

Pag-aralan ang Sipi na ito

  
/ 10837  
  

2441. That 'the sun had gone forth over the earth' means the final period which is called the Last Judgement is clear from the meaning of 'sunrise' when the subject is the times and states of the Church. That the times of the day, like the seasons of the year also, in the internal sense mean the consecutive states of the Church has been shown already in 2323, and that 'the dawn' or 'the morning' means the coming of the Lord or approach of His kingdom, in 2405. Thus 'sunrise' or its going forth over the earth is His actual arrival or presence, the reason being that both the sun and the east where it rises mean the Lord - 'the sun', see 31, 32, 1053, 1521, 1529-1531, 2120, and 'the east', 101.

[2] The reason the Lord's arrival or presence coincides with the final period called the judgement is that His presence separates the good from the evil, and leads on to the good being raised into heaven and the evil casting themselves down into hell. For in the next life the Lord is the Sun of the whole of heaven, see 1053, 1521, 1529-1531. Actually it is the Divine celestial manifestation of His Love which appears before their very eyes as the sun and produces the light itself of heaven. To the extent therefore that those in the next life abide in celestial love they are raised up into that celestial light which comes from the Lord. But to the extent they are remote from celestial love they cast themselves away from that light into the darkness of hell.

[3] This then is the reason why 'sunrise' which means the Lord's arrival or presence entails both the salvation of the good and the condemnation of the evil; and why at this point it is first stated that 'Lot came to Zoar', that is, that people represented here by Lot were saved, and immediately after this that 'Jehovah rained on Sodom and Gomorrah brimstone and fire', that is, the evil were condemned.

[4] To those there who are immersed in the evils of self-love and love of the world, that is, who hate all things to do with love to the Lord and charity towards the neighbour, the light of heaven actually appears as thick darkness. This is why it is said in the Word that to those people the sun was darkened, which means that they rejected everything to do with love and charity and accepted everything contrary to these, as in Ezekiel,

When I have blotted you out I will cover the heavens and darken their stars, I will cover the sun with a cloud, and the moon will not give its light. All the bright lights in the heavens I will make dark over you, and I will put darkness over your land. Ezekiel 32:7-8.

Anyone may see that 'covering the heavens', 'darkening the stars', 'covering the sun', and 'making the bright lights dark' mean different things from these.

[5] Similarly in Isaiah,

The sun will be darkened in its going forth and the moon will not give its light. Isaiah 13:9-10.

And in Joel,

The sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining. Joel 2:2, 10.

This therefore shows what is meant by these words spoken by the Lord when He was describing the final period of the Church which is called the judgement, in Matthew,

Immediately after the affliction of those days the sun will be darkened, and the moon will not give its light, and the stars will fall from heaven. Matthew 24:29.

'The sun' is not used to mean the sun, nor 'the moon' the moon, nor 'stars' the stars, but 'the sun' is used to mean love and charity, 'the moon' faith derived from these, and 'the stars' cognitions of good and truth, which are said to have been darkened, to lose their light, and to fall from heaven when the acknowledgement of the Lord, and love to Him and charity towards the neighbour, cease to exist any longer. And when these have become non-existent self-love together with falsities deriving from it take possession of man; for the one thing results as a consequence of the other.

[6] This also explains the following in John,

The fourth angel poured out his bowl into the sun and it was allowed to scorch men with fire; therefore men were burned by the fierce heat, and they blasphemed the name of God. Revelation 16:8-9.

This too refers to the last times of the Church when all love and charity is being annihilated, or to express it in ordinary language, when no faith exists any longer. The annihilation of love and charity is meant by the statement that the bowl was poured out into the sun; consequently it is in that case self-love and its desires that are meant by the statement that men were scorched with fire and that they were burned by a fierce heat; and this led to their blaspheming the name of God.

[7] By 'the sun' the Ancient Church understood nothing other than the Lord and the Divine celestial manifestation of His love. It was their custom when praying therefore to turn towards the rising of the sun - yet without giving any thought at all to the sun itself. Later on however when their descendants had lost even this together with every other representative and meaningful sign they began to worship the sun and moon themselves. This kind of worship spread to very many nations, so much so that they dedicated temples to the sun and to the moon, and erected pillars. And because the sun and moon now assumed an opposite meaning they mean self-love and love of the world, which are the complete reverse of celestial and spiritual love.

[8] In the Word therefore worshipping the sun and moon is used to mean worship of self and of the world, as in Moses,

Lest you lift your eyes to heaven and you see the sun and moon and stars, all the host of heaven, and you are drawn away and bow down to them and serve them. Deuteronomy 4:19.

And in the same author,

If anyone has gone and served other gods, and bowed down to them, and to the sun or moon, or to all the host of heaven, which I have not commanded, you shall stone them with stones, and they shall die. Deuteronomy 17:3, 5.

People turned the worship of old into such idolatry when they no longer believed that anything internal was meant in the religious observances of the Church, only that which is external.

[9] Similarly in Jeremiah,

At that time the bones of the kings of Judah, of the princes, of the priests, of the prophets, and of the inhabitants of Jerusalem, they will spread before the sun and the moon and all the host of heaven which they have loved and which they have served. Jeremiah 8:1-2.

'The sun' stands for self-love and its desires. 'Spreading out the bones' means the hellish things which such people possess. In the same prophet,

He will break down the pillars of the house of the sun that is in the land of Egypt, and the houses of the gods of Egypt he will burn with fire. Jeremiah 43:13.

'The pillars of the house of the sun' stands for worship of self.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.