Ang Bibliya

 

Genesis 43:28

pag-aaral

       

28 ὁ- A--NPM δέ-X εἶπον-VAI-AAI3P ὑγιαίνω-V1--PAI3S ὁ- A--NSM παῖς-N3D-NSM σύ- P--GS ὁ- A--NSM πατήρ-N3--NSM ἐγώ- P--GP ἔτι-D ζάω-V3--PAI3S καί-C εἶπον-VBI-AAI3S εὐλογητός-A1--NSM ὁ- A--NSM ἄνθρωπος-N2--NSM ἐκεῖνος- D--NSM ὁ- A--DSM θεός-N2--DSM καί-C κύπτω-VA--AAPNPM προςκυνέω-VAI-AAI3P αὐτός- D--DSM

Ang Bibliya

 

Genesis 12:11

pag-aaral

       

11 γίγνομαι-VBI-AMI3S δέ-X ἡνίκα-D ἐγγίζω-VAI-AAI3S *αβραμ-N---NSM εἰςἔρχομαι-VB--AAN εἰς-P *αἴγυπτος-N2--ASF εἶπον-VBI-AAI3S *αβραμ-N---NSM *σαρα-N---DSF ὁ- A--DSF γυνή-N3K-DSF αὐτός- D--GSM γιγνώσκω-V1--PAI1S ἐγώ- P--NS ὅτι-C γυνή-N3K-NSF εὐπρόσωπος-A1B-NSF εἰμί-V9--PAI2S

Mula sa Mga gawa ni Swedenborg

 

Arcana Coelestia # 5616

Pag-aralan ang Sipi na ito

  
/ 10837  
  

5616. 'Israel their father said to them' means a perception received from spiritual good. This is clear from the meaning of 'saying' in the historical narratives of the Word as perception; and from the representation of 'Israel' as spiritual good, both of which matters are dealt with above in 5595. The word 'father' is used because the truths that his sons represent spring from that good as their father.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.