Ang Bibliya

 

Genesis 44:22

pag-aaral

       

22 καὶ εἴπαμεν τῷ κυρίῳ οὐ δυνήσεται τὸ παιδίον καταλιπεῖν τὸν πατέρα ἐὰν δὲ καταλίπῃ τὸν πατέρα ἀποθανεῖται

Mula sa Mga gawa ni Swedenborg

 

Arcana Coelestia # 5825

Pag-aralan ang Sipi na ito

  
/ 10837  
  

5825. And thy servant my father said unto us. That this signifies perception from spiritual good, is evident from the signification of “saying,” as being perception (of which frequently above); and from the representation of Israel, who here is the “father,” as being spiritual good from the natural (see n. 3654, 4598, 5801, 5803, 5807).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Mula sa Mga gawa ni Swedenborg

 

Arcana Coelestia # 5803

Pag-aralan ang Sipi na ito

  
/ 10837  
  

5803. We have a father, an old man. That this signifies that they have spiritual good as the source, is evident from the representation of Israel, who is here the “father,” as being spiritual good which is the source (of which just above, n. 5801). In regard to the representation of Israel, it may be seen above (n. 4286, 4292, 4570) that he represents the spiritual church, and indeed its internal, which is the good of truth, or spiritual good from the natural. (What spiritual good or the good of truth is, may also be seen above, n. 5526, 5733)

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.