Ang Bibliya

 

Hosea 12

pag-aaral

   

1 Efraimas gano vėją ir vejasi rytų vėją, kasdien daugina melus ir sunaikinimą. Jie tariasi su Asirija ir gabena aliejų į Egiptą.

2 Viešpats nepatenkintas Judu. Jis nubaus Jokūbą už jo kelius, pagal jo darbus atmokės jam.

3 Dar negimęs, jis laikė už kulnies savo brolį, o subrendęs grūmėsi su Dievu.

4 Jis kovojo su angelu ir nugalėjo. Jis verkė ir maldavo jį. Betelyje Jis jį surado ir ten Jis kalbėjo su mumis.

5 Tai Viešpats, kareivijų Dievas. Viešpats­Jo vardas.

6 Gręžkis į savo Dievą, laikykis gailestingumo bei teisybės ir nuolat lauk Dievo!

7 Kanaanietis laiko rankoje neteisingas svarstykles, jis mėgsta skriausti.

8 Efraimas sakė: “Aš pralobau, praturtėjau, daug ką įsigijau ir niekuo nenusikaltau”.

9 “Aš esu Viešpats, tavo Dievas nuo dienų Egipto krašte; Aš dar kartą apgyvendinsiu tave palapinėse kaip iškilmingos šventės metu.

10 Aš kalbėjau per pranašus, per regėjimus ir palyginimais”.

11 Jie Gileade nusikalto ir tapo tuštybe; Gilgaloje aukojo jaučius, todėl jų aukurai pavirs akmenų krūvomis.

12 Jokūbas pabėgo į Siriją, Izraelis tarnavo už žmoną ir ganė bandą, kad ją gautų.

13 Per pranašą Viešpats išvedė Izraelį iš Egipto ir per pranašą saugojo jį.

14 Efraimas labai supykdė Viešpatį, todėl Jis paliks jo kraują ant jo ir jo panieką Viešpats sugrąžins jam.

   

Mula sa Mga gawa ni Swedenborg

 

True Christianity # 323

Pag-aralan ang Sipi na ito

  
/ 853  
  

323. In the heavenly meaning, testifying falsely refers to blaspheming the Lord and the Word and driving the actual truth out of the church. The Lord is truth itself, and so is the Word. On the other hand, in this sense "testifying" means speaking the truth and "testimony" means the truth itself. This is why the Ten Commandments are called the testimony (Exodus 25:16, 21-22; 31:7, 18; 32:15-16; 40:20; Leviticus 16:13; Numbers 17:4, 10). Since the Lord is truth itself, he says that he testifies concerning himself. For the Lord as the truth itself, see John 14:6; Revelation 3:7, 14; for his testifying and being a witness to himself, see John 3:11; 8:13-19; 15:26; 18:37-38.

  
/ 853  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Ang Bibliya

 

John 18:37-38

pag-aaral

      

37 Pilate therefore said to him, "Are you a king then?" Jesus answered, "You say that I am a king. For this reason I have been born, and for this reason I have come into the world, that I should testify to the truth. Everyone who is of the truth listens to my voice."

38 Pilate said to him, "What is truth?" When he had said this, he went out again to the Jews, and said to them, "I find no basis for a charge against him.