Ang Bibliya

 

Genesi 19:2

pag-aaral

       

2 E disse: Or su, signori miei, io vi prego, riducetevi in casa del vostro servitore, e statevi questa notte ad albergo, e vi lavate i piedi: poi domattina voi vi leverete, e ve ne andrete al vostro cammino. Ed essi dissero: No; anzi noi staremo questa notte in su la piazza.


To many Protestant and Evangelical Italians, the Bibles translated by Giovanni Diodati are an important part of their history. Diodati’s first Italian Bible edition was printed in 1607, and his second in 1641. He died in 1649. Throughout the 1800s two editions of Diodati’s text were printed by the British Foreign Bible Society. This is the more recent 1894 edition, translated by Claudiana.

Puna

 

Spiegazione di Genesi 19:2

Ni Brian David (isinalin ng machine sa Italiano)

'Christus ist willkommen'', Öl auf Leinwand, 56,5 x 42 cm

Quando soffriamo la tentazione, spesso la parte peggiore è la sensazione che il Signore ci abbia abbandonato - che proprio quando abbiamo più bisogno di Lui, Lui non sia lì. Il fatto è, naturalmente, che Lui c'è; quella sensazione fa parte del processo necessario se vogliamo fidarci veramente di Lui e lasciare che Lui prenda i nostri mali da noi.

Questo sentimento è illustrato in questo verso, quando gli angeli - che rappresentano l'aspetto umano del Signore e il suo effetto attivo - inizialmente rifiutano l'invito di Lot.

La storia qui riguarda il Signore che giudica i resti della Chiesa antica, che era caduta nella falsità e nell'amore per se stessa. Lot rappresenta le persone all'interno di quella chiesa che avevano ancora il desiderio di essere buone; hanno riconosciuto che il giudizio era vicino e chiedono al Signore di essere con loro. Ma il loro grido sembra rimanere inascoltato; quando gli angeli dicono che dormiranno nella piazza, rappresenta l'idea che il Signore è disposto a giudicare le persone basandosi solo su prove concrete, che le avrebbero condannate.

(Mga Sanggunian: Arcana Coelestia 2328)

Ang Bibliya

 

Genesis 19:7

pag-aaral

       

7 He said, "Please, my brothers, don't act so wickedly.