Ang Bibliya

 

Shemot 29

pag-aaral

   

1 וזה הדבר אשר תעשה להם לקדש אתם לכהן לי לקח פר אחד בן בקר ואילם שנים תמימם׃

2 ולחם מצות וחלת מצת בלולת בשמן ורקיקי מצות משחים בשמן סלת חטים תעשה אתם׃

3 ונתת אותם על סל אחד והקרבת אתם בסל ואת הפר ואת שני האילם׃

4 ואת אהרן ואת בניו תקריב אל פתח אהל מועד ורחצת אתם במים׃

5 ולקחת את הבגדים והלבשת את אהרן את הכתנת ואת מעיל האפד ואת האפד ואת החשן ואפדת לו בחשב האפד׃

6 ושמת המצנפת על ראשו ונתת את נזר הקדש על המצנפת׃

7 ולקחת את שמן המשחה ויצקת על ראשו ומשחת אתו׃

8 ואת בניו תקריב והלבשתם כתנת׃

9 וחגרת אתם אבנט אהרן ובניו וחבשת להם מגבעת והיתה להם כהנה לחקת עולם ומלאת יד אהרן ויד בניו׃

10 והקרבת את הפר לפני אהל מועד וסמך אהרן ובניו את ידיהם על ראש הפר׃

11 ושחטת את הפר לפני יהוה פתח אהל מועד׃

12 ולקחת מדם הפר ונתתה על קרנת המזבח באצבעך ואת כל הדם תשפך אל יסוד המזבח׃

13 ולקחת את כל החלב המכסה את הקרב ואת היתרת על הכבד ואת שתי הכלית ואת החלב אשר עליהן והקטרת המזבחה׃

14 ואת בשר הפר ואת ערו ואת פרשו תשרף באש מחוץ למחנה חטאת הוא׃

15 ואת האיל האחד תקח וסמכו אהרן ובניו את ידיהם על ראש האיל׃

16 ושחטת את האיל ולקחת את דמו וזרקת על המזבח סביב׃

17 ואת האיל תנתח לנתחיו ורחצת קרבו וכרעיו ונתת על נתחיו ועל ראשו׃

18 והקטרת את כל האיל המזבחה עלה הוא ליהוה ריח ניחוח אשה ליהוה הוא׃

19 ולקחת את האיל השני וסמך אהרן ובניו את ידיהם על ראש האיל׃

20 ושחטת את האיל ולקחת מדמו ונתתה על תנוך אזן אהרן ועל תנוך אזן בניו הימנית ועל בהן ידם הימנית ועל בהן רגלם הימנית וזרקת את הדם על המזבח סביב׃

21 ולקחת מן הדם אשר על המזבח ומשמן המשחה והזית על אהרן ועל בגדיו ועל בניו ועל בגדי בניו אתו וקדש הוא ובגדיו ובניו ובגדי בניו אתו׃

22 ולקחת מן האיל החלב והאליה ואת החלב המכסה את הקרב ואת יתרת הכבד ואת שתי הכלית ואת החלב אשר עליהן ואת שוק הימין כי איל מלאים הוא׃

23 וככר לחם אחת וחלת לחם שמן אחת ורקיק אחד מסל המצות אשר לפני יהוה׃

24 ושמת הכל על כפי אהרן ועל כפי בניו והנפת אתם תנופה לפני יהוה׃

25 ולקחת אתם מידם והקטרת המזבחה על העלה לריח ניחוח לפני יהוה אשה הוא ליהוה׃

26 ולקחת את החזה מאיל המלאים אשר לאהרן והנפת אתו תנופה לפני יהוה והיה לך למנה׃

27 וקדשת את חזה התנופה ואת שוק התרומה אשר הונף ואשר הורם מאיל המלאים מאשר לאהרן ומאשר לבניו׃

28 והיה לאהרן ולבניו לחק עולם מאת בני ישראל כי תרומה הוא ותרומה יהיה מאת בני ישראל מזבחי שלמיהם תרומתם ליהוה׃

29 ובגדי הקדש אשר לאהרן יהיו לבניו אחריו למשחה בהם ולמלא בם את ידם׃

30 שבעת ימים ילבשם הכהן תחתיו מבניו אשר יבא אל אהל מועד לשרת בקדש׃

31 ואת איל המלאים תקח ובשלת את בשרו במקם קדש׃

32 ואכל אהרן ובניו את בשר האיל ואת הלחם אשר בסל פתח אהל מועד׃

33 ואכלו אתם אשר כפר בהם למלא את ידם לקדש אתם וזר לא יאכל כי קדש הם׃

34 ואם יותר מבשר המלאים ומן הלחם עד הבקר ושרפת את הנותר באש לא יאכל כי קדש הוא׃

35 ועשית לאהרן ולבניו ככה ככל אשר צויתי אתכה שבעת ימים תמלא ידם׃

36 ופר חטאת תעשה ליום על הכפרים וחטאת על המזבח בכפרך עליו ומשחת אתו לקדשו׃

37 שבעת ימים תכפר על המזבח וקדשת אתו והיה המזבח קדש קדשים כל הנגע במזבח יקדש׃

38 וזה אשר תעשה על המזבח כבשים בני שנה שנים ליום תמיד׃

39 את הכבש האחד תעשה בבקר ואת הכבש השני תעשה בין הערבים׃

40 ועשרן סלת בלול בשמן כתית רבע ההין ונסך רבעית ההין יין לכבש האחד׃

41 ואת הכבש השני תעשה בין הערבים כמנחת הבקר וכנסכה תעשה לה לריח ניחח אשה ליהוה׃

42 עלת תמיד לדרתיכם פתח אהל מועד לפני יהוה אשר אועד לכם שמה לדבר אליך שם׃

43 ונעדתי שמה לבני ישראל ונקדש בכבדי׃

44 וקדשתי את אהל מועד ואת המזבח ואת אהרן ואת בניו אקדש לכהן לי׃

45 ושכנתי בתוך בני ישראל והייתי להם לאלהים׃

46 וידעו כי אני יהוה אלהיהם אשר הוצאתי אתם מארץ מצרים לשכני בתוכם אני יהוה אלהיהם׃

   

Mula sa Mga gawa ni Swedenborg

 

Arcana Coelestia # 10128

Pag-aralan ang Sipi na ito

  
/ 10837  
  

10128. And shalt sanctify it. That this signifies to receive the Lord, is evident from the signification of “to be sanctified” as being the reception of the Lord. That “to be sanctified” denotes the reception of the Lord, is because the Lord alone is holy, and hence whatever proceeds from the Lord is holy. Therefore insofar as a man receives good, and with good truth from the Lord, which are holy, so far he receives the Lord; for whether we speak of receiving good and truth from the Lord, or receiving the Lord, it is the same. For good and truth belong to the Lord, because they are from Him, thus they are the Lord in heaven and in the church. (That the Lord alone is holy, and that everything holy proceeds from Him, and hence that to receive Him is to be sanctified, see n. 9229, 9479, 9680, 9818, 9820, 9956, 9988, 10069.) That “to be sanctified” denotes the reception of the Lord, is also evident from the fact that it is said, “thou shalt make propitiation and sanctify;” for by “making propitiation” or “expiating” is signified purification from evils and the derivative falsities, and at the same time the implantation of truth and good from the the Lord, (n. 10127). The implantation of truth and good from the Lord is the reception of Him, thus is sanctification; as also above in this chapter. “They shall eat those things wherein expiation was made, to fill their hand, to sanctify them” (verse 33), where by “expiation” is signified purification from evils and their falsities (n. 9506, 10109); “by filling the hand” is signified implanting good and truth, and conjoining them (n. 10076); thus by “being sanctified” is signified receiving good and truth from the Lord (see n. 10111).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Mula sa Mga gawa ni Swedenborg

 

Arcana Coelestia # 10127

Pag-aralan ang Sipi na ito

  
/ 10837  
  

10127. Seven days thou shalt make propitiation upon the altar. That this signifies full in respect to influx into heaven and into the church, is evident from the signification of “seven days,” as being what is full (of which in what follows); from the signification of “making propitiation,” as being purification from evils and the derivative falsities (of which also below); and from the signification of “the altar,” as being a representative of the Divine Human of the Lord in respect to Divine good (n. 9388, 9389, 9714, 9964), here in heaven and in the church (n. 10123). The sacrifice of the bullock for propitiating and sanctifying the altar was to be offered seven days, because “seven days” signified an entire period from beginning to end, greater or less, the same as a “week;” hence also “seven days” signify what is full. The number “three” likewise signifies an entire period from beginning to end, and hence also what is full; but with this difference, that “seven” is said when some holy thing is treated of, but “three” when anything whatever is treated of.

[2] Be it known that all the numbers in the Word signify real things, which is very well known in the other life, where at times papers full of numbers are let down from heaven to the spirits beneath, and such spirits as receive influx from the Lord know from the numbers the things signified, in a continuous series, as if it had been written with letters. It has also been given to me sometimes to see such papers, and it was also said that some of the most ancient people, who as to their interiors were in company with the angels, infolded and stored up in numbers as a memorial for themselves, things of their church and heavenly arcana. From this it can be seen that all the numbers in the Word are significative of real things, for there is not the smallest expression in the Word which is not significative, because it was written not only for men, but also at the same time for angels in heaven. From this the Word is Divine as it passes through all the heavens.

[3] (That all numbers in the Word signify real things, see n. 575, 1963, 1988, 2075, 2252, 3252, 4364, 4495, 4670, 5265, 6175, 9659; that “seven” in the Word involves what is holy, n. 395, 433, 716, 881, 5265, 5268; and an entire period from beginning to end, thus a full state, n. 6508, 9228; and that a “week” has a similar meaning, n. 2044, 3845; and also the number “three,” n. 2788, 4495, 4901, 5123, 5159, 7715, 9198, 9488, 9489, 9825)

[4] As regards “propitiating,” this signifies purification from evils and the derivative falsities, or what is the same, their removal; and as “propitiating” and “expiating” have this signification, they also involve the implantation of good and truth, and the conjunction of both by the Lord. That these are involved is because insofar as a man is purified from evils and falsities, so far good and truth are implanted and conjoined by the Lord. Wherefore the one being assumed, the other also is assumed, for the Lord is present with every man with the good of love, because He loves all, and from love wills to conjoin them with Himself, which is effected through the good of love and the truth of faith; but the evils and their falsities which a man appropriates to himself by a life of evil, stand in the way, and hinder the influx. From this it is evident what is meant by propitiation and expiation. (See also n. 9506)

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.