Ang Bibliya

 

1 Mose 24:32

pag-aaral

       

32 Also führete er den Mann ins Haus und zäumete die Kamele ab und gab ihnen Stroh und Futter und Wasser, zu waschen seine Füße und der Männer, die mit ihm waren,

Mula sa Mga gawa ni Swedenborg

 

Himmlische Geheimnisse # 3139

Pag-aralan ang Sipi na ito

  
/ 10837  
  

3139. Vers 31-33: Und er sprach: komm, Gesegneter Jehovahs, warum stehst du draußen? und ich habe gefegt das Haus, und ein Ort ist für die Kamele. Da kam der Mann ins Haus und löste die Kamele und gab Stroh und Futter den Kamelen; und Wasser, zu waschen seine Füße und die Füße der Männer, die mit ihm. Und man legte ihm vor zu essen, und er sprach: ich esse nicht, bis ich geredet habe meine Worte; und er sprach: rede!

„Und er sprach: komm Gesegneter Jehovahs“ bedeutet die Einladung des Göttlichen bei sich;

„warum stehst du draußen“ bedeutet etwas ferne von da;

„und ich habe gefegt das Haus“ bedeutet, es sei alles bereit und voll von Gutem;

„und ein Ort ist für die Kamele“ bedeutet einen Zustand für alles, was ihm dienen soll;

„da kam der Mann ins Haus“ bedeutet den Einfluß ins Gute daselbst,

„und löste die Kamele“ bedeutet Freiheit für das, was dienen will oder soll;

„und gab Stroh und Futter den Kamelen“ bedeutet Belehrung in Wahrem und Gutem;

„und Wasser, zu waschen seine Füße“ bedeutet die Reinigung daselbst;

„und die Füße der Männer, die mit ihm“ bedeutet die Reinigung all des Seinen im natürlichen Menschen;

„und man legte ihm vor zu essen“ bedeutet, das Gute im natürlichen Menschen wollte, daß jenes angeeignet werden möchte;

„und er sprach: ich esse nicht“ bedeutet Weigerung;

„bis ich geredet habe meine Worte“ bedeutet, ehe er belehrt würde;

„und er sprach: rede“ bedeutet das Verlangen.

  
/ 10837  
  

Übersetzung von J.F.I. Tafel, 1867-1869. Schlussredaktion Friedemann Horn, 1998.

Ang Bibliya

 

1 Mose 11:26

pag-aaral

       

26 Tharah war siebenzig Jahre alt und zeugete Abram, Nahor und Haran.