Ang Bibliya

 

1 Mose 27:26

pag-aaral

       

26 Und sein Vater Isaak sprach zu ihm: Tritt doch herzu und küsse mich, mein Sohn. Und er trat hinzu und küßte ihn;

Mula sa Mga gawa ni Swedenborg

 

Arcana Coelestia # 3547

Pag-aralan ang Sipi na ito

  
/ 10837  
  

3547. Verses 18-20 And he went to his father, and said, My father. And he said, Behold, here I am; who are you, my son? And Jacob said to his father, I am Esau your firstborn; I have done what you told me. Rise up now; sit, and eat from my venison, so that your soul may bless me. And Isaac said to his son, Why have you found it so quickly, my son? And he said, Because Jehovah your God caused it to come before my face.

'He went to his father, and said, My father. And he said, Behold, here I am; who are you, my son?' means a state of perception resulting from the presence of that truth. 'And Jacob said to his father' means discernment by natural truth. 'I am Esau your firstborn' means that it believed itself to be natural good itself. 'I have done what you told me' means obedience. 'Rise up now; sit, and eat from my venison' means truth belonging to the affection for that kind of good. 'So that your soul may bless me' means conjunction. 'And Isaac said to his son' means perception. 'Why have you found it so quickly, my son?' means so rapid a production. 'And he said, Because Jehovah your God caused it to come before my face' means provision.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Ang Bibliya

 

Genesis 27:18-20

pag-aaral

      

18 He came to his father, and said, "My father?" He said, "Here I am. Who are you, my son?"

19 Jacob said to his father, "I am Esau your firstborn. I have done what you asked me to do. Please arise, sit and eat of my venison, that your soul may bless me."

20 Isaac said to his son, "How is it that you have found it so quickly, my son?" He said, "Because Yahweh your God gave me success."