16
Und so jemand eine Jungfrau betört, die nicht verlobt ist, und liegt bei ihr, so soll er sie gewißlich durch eine Heiratsgabe sich zum Weibe erkaufen.
16
Und so jemand eine Jungfrau betört, die nicht verlobt ist, und liegt bei ihr, so soll er sie gewißlich durch eine Heiratsgabe sich zum Weibe erkaufen.
9181. Verses 15-16. When a man shall persuade a virgin who is not betrothed, and shall lie with her, endowing he shall endow her to himself for a woman. If refusing her father shall refuse to give her to him, he shall pay silver according to the dowry of virgins. “When a man shall persuade a virgin who is not betrothed,” signifies good not conjoined with truth: “and shall lie with her,” signifies unlawful conjunction; “endowing he shall endow her to himself for a woman,” signifies a token of consent to a lawful conjunction; “if refusing her father shall refuse to give her to him,” signifies if interior good does not allow conjunction; “he shall pay silver according to the dowry of virgins,” signifies other truth consenting in its place.