Ang Bibliya

 

5 Mose 8

pag-aaral

   

1 Das ganze Gebot, das ich dir heute gebiete, sollt ihr beobachten, es zu tun; auf daß ihr lebet und euch mehret und hineinkommet und das Land in Besitz nehmet, welches Jehova euren Vätern zugeschworen hat.

2 Und du sollst gedenken des ganzen Weges, den Jehova, dein Gott, dich hat wandern lassen diese vierzig Jahre in der Wüste, um dich zu demütigen, um dich zu versuchen, um zu erkennen, was in deinem Herzen ist, ob du seine Gebote beobachten würdest oder nicht.

3 Und er demütigte dich und ließ dich hungern; und er speiste dich mit dem Man, das du nicht kanntest und das deine Väter nicht kannten, um dir kundzutun, daß der Mensch nicht von Brot allein lebt, sondern daß der Mensch von allem lebt, was aus dem Munde Jehovas hervorgeht.

4 Dein Kleid ist nicht an dir zerfallen, und dein Fuß ist nicht geschwollen diese vierzig Jahre.

5 So erkenne in deinem Herzen, daß, wie ein Mann seinen Sohn züchtigt, Jehova, dein Gott, dich züchtigt;

6 Und beobachte die Gebote Jehovas, deines Gottes, um auf seinen Wegen zu wandeln und ihn zu fürchten.

7 Denn Jehova, dein Gott, bringt dich in ein gutes Land, ein Land von Wasserbächen, Quellen und Gewässern, (Eig. Tiefen, Fluten) die in der Niederung und im Gebirge entspringen;

8 ein Land von Weizen und Gerste und Weinstöcken und Feigenbäumen und Granatbäumen;

9 ein Land von ölreichen Olivenbäumen und Honig; ein Land in welchem du nicht in Dürftigkeit Brot essen wirst, in welchem es dir an nichts mangeln wird; ein Land, dessen Steine Eisen sind, und aus dessen Bergen du Erz hauen wirst.

10 Und hast du gegessen und bist satt geworden, so sollst du Jehova, deinen Gott, für das gute Land preisen, das er dir gegeben hat.

11 Hüte dich, daß du Jehovas, deines Gottes, nicht vergessest, so daß du nicht beobachtest seine Gebote und seine echte und seine Satzungen, die ich dir heute gebiete!

12 damit nicht, wenn du issest und satt wirst, und schöne Häuser baust und bewohnst,

13 und dein ind- und dein Kleinvieh sich mehrt, und Silber und Gold sich dir mehren, und alles, was du hast, sich mehrt,

14 dein Herz sich erhebe, und du Jehovas, deines Gottes, vergessest, der dich aus dem Lande Ägypten, aus dem Hause der Knechtschaft, herausführte;

15 der dich wandern ließ in der großen und schrecklichen Wüste, wo feurige Schlangen (S. die Anm. zu 4. Mose 21,6) und Skorpione sind, und Dürre, wo kein Wasser ist; der dir Wasser aus dem Kieselfelsen hervorbrachte;

16 der dich in der Wüste mit Man speiste, welches deine Väter nicht kannten, um dich zu demütigen und um dich zu versuchen, damit er dir wohltue an deinem Ende, (O. in der (eig. deiner) Zukunft)

17 und du in deinem Herzen sprechest: Meine Kraft und die Stärke meiner Hand hat mir dieses Vermögen geschafft!

18 Sondern du sollst Jehovas, deines Gottes, gedenken, daß er es ist, der dir Kraft gibt, Vermögen zu schaffen; auf daß er seinen Bund aufrecht halte, den er deinen Vätern geschworen hat, wie es an diesem Tage ist.

19 Und es wird geschehen, wenn du irgend Jehovas, deines Gottes, vergissest und anderen Göttern nachgehst und ihnen dienst und dich vor ihnen niederbeugst-ich zeuge heute gegen euch, daß ihr gewißlich umkommen werdet;

20 wie die Nationen, welche Jehova vor euch vernichtet hat, also werdet ihr umkommen, dafür daß ihr auf die Stimme Jehovas, eures Gottes, nicht höret.

   

Puna

 

Under

  

In the Bible, things that are lower down, or under, physically, generally represent things that are lower or more external spiritually. In some cases, the lower things have been separated and put away to protect the good, but in others, it can mean that a less exalted idea or good desire is supporting a more exalted one.

(Mga Sanggunian: Arcana Coelestia 4564 [1-2], 8610, 9656)

Mula sa Mga gawa ni Swedenborg

 

Arcana Coelestia # 9656

Pag-aralan ang Sipi na ito

  
/ 10837  
  

9656. 'And they shall be paired from below, and at the same time paired up to its head' means a joining together from without and from within. This is clear from the meaning of 'being paired' as being made to act jointly; from the meaning of 'from below' as from without, since the Word portrays what exists outwardly as that which is below, and what exists inwardly as that which is above, 3084, 4599, 5146, 8325 (so that things deep down are more outward and those high up more inward, 2148, 4210, 4599); and from the meaning of 'the head', in the expression 'from below up to the head', as from within. The reason why 'the head' has this meaning is that the head is above the body, and by things above are meant those that are inward, as has just been stated; and in addition to this a person's inward powers are located in the head, for in it reside the beginnings of the senses and motions, and the beginnings are inmost because they are the source from which everything else flows. These beginnings are like wellsprings from which streams of water flow.

[2] This also goes to explain why inward things are portrayed in the Word as 'the head', as in Isaiah,

Jehovah will cut off from Israel head and tail, the branch and the bulrush in one day. Isaiah 9:14.

In the same prophet,

There will not be for Egypt [any] work which the head and tail, branch and bulrush will do. Isaiah 19:15.

This refers to the Church, the inward things of which are 'the head' and the outward ones 'the tail'.

[3] In the same prophet,

On all heads there is baldness; every beard is shaved off. Isaiah 15:2.

'Baldness on heads' stands for the absence of good and truth in inward things, 'beard shaved off' for the absence of good and truth in outward things. In Jeremiah,

You will be put to shame by Egypt, as you were put to shame by Asshur, and your hands will be on your head. For Jehovah has loathed your defences. Jeremiah 2:36-37.

This describes shame on account of the loss of the Church's forms of good and its truths, brought about by factual knowledge and by reasonings based on it, 'Egypt' being factual knowledge and 'Asshur' reasoning based on it. 'Hands on head' stands for covering over inward things owing to shame. Something similar occurs elsewhere in the same prophet,

They were put to shame and subjected to ignominy, and they covered their heads. Jeremiah 14:3-4; 2 Samuel 13:19.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.