Ang Bibliya

 

Lamentations 3

pag-aaral

   

1 Je suis l'homme qui a vu la misère Sous la verge de sa fureur.

2 Il m'a conduit, mené dans les ténèbres, Et non dans la lumière.

3 Contre moi il tourne et retourne sa main Tout le jour.

4 Il a fait dépérir ma chair et ma peau, Il a brisé mes os.

5 Il a bâti autour de moi, Il m'a environné de poison et de douleur.

6 Il me fait habiter dans les ténèbres, Comme ceux qui sont morts dès longtemps.

7 Il m'a entouré d'un mur, pour que je ne sorte pas; Il m'a donné de pesantes chaînes.

8 J'ai beau crier et implorer du secours, Il ne laisse pas accès à ma prière.

9 Il a fermé mon chemin avec des pierres de taille, Il a détruit mes sentiers.

10 Il a été pour moi un ours en embuscade, Un lion dans un lieu caché.

11 Il a détourné mes voies, il m'a déchiré, Il m'a jeté dans la désolation.

12 Il a tendu son arc, et il m'a placé Comme un but pour sa flèche.

13 Il a fait entrer dans mes reins Les traits de son carquois.

14 Je suis pour tout mon peuple un objet de raillerie, Chaque jour l'objet de leurs chansons.

15 Il m'a rassasié d'amertume, Il m'a enivré d'absinthe.

16 Il a brisé mes dents avec des cailloux, Il m'a couvert de cendre.

17 Tu m'as enlevé la paix; Je ne connais plus le bonheur.

18 Et j'ai dit: Ma force est perdue, Je n'ai plus d'espérance en l'Eternel!

19 Quand je pense à ma détresse et à ma misère, A l'absinthe et au poison;

20 Quand mon âme s'en souvient, Elle est abattue au dedans de moi.

21 Voici ce que je veux repasser en mon coeur, Ce qui me donnera de l'espérance.

22 Les bontés de l'Eternel ne sont pas épuisées, Ses compassions ne sont pas à leur terme;

23 Elles se renouvellent chaque matin. Oh! que ta fidélité est grande!

24 L'Eternel est mon partage, dit mon âme; C'est pourquoi je veux espérer en lui.

25 L'Eternel a de la bonté pour qui espère en lui, Pour l'âme qui le cherche.

26 Il est bon d'attendre en silence Le secours de l'Eternel.

27 Il est bon pour l'homme De porter le joug dans sa jeunesse.

28 Il se tiendra solitaire et silencieux, Parce que l'Eternel le lui impose;

29 Il mettra sa bouche dans la poussière, Sans perdre toute espérance;

30 Il présentera la joue à celui qui le frappe, Il se rassasiera d'opprobres.

31 Car le Seigneur Ne rejette pas à toujours.

32 Mais, lorsqu'il afflige, Il a compassion selon sa grande miséricorde;

33 Car ce n'est pas volontiers qu'il humilie Et qu'il afflige les enfants des hommes.

34 Quand on foule aux pieds Tous les captifs du pays,

35 Quand on viole la justice humaine A la face du Très-Haut,

36 Quand on fait tort à autrui dans sa cause, Le Seigneur ne le voit-il pas?

37 Qui dira qu'une chose arrive, Sans que le Seigneur l'ait ordonnée?

38 N'est-ce pas de la volonté du Très-Haut que viennent Les maux et les biens?

39 Pourquoi l'homme vivant se plaindrait-il? Que chacun se plaigne de ses propres péchés.

40 Recherchons nos voies et sondons, Et retournons à l'Eternel;

41 Elevons nos coeurs et nos mains Vers Dieu qui est au ciel:

42 Nous avons péché, nous avons été rebelles! Tu n'as point pardonné!

43 Tu t'es caché dans ta colère, et tu nous as poursuivis; Tu as tué sans miséricorde;

44 Tu t'es enveloppé d'un nuage, Pour fermer accès à la prière.

45 Tu nous as rendus un objet de mépris et de dédain Au milieu des peuples.

46 Ils ouvrent la bouche contre nous, Tous ceux qui sont nos ennemis.

47 Notre partage a été la terreur et la fosse, Le ravage et la ruine.

48 Des torrents d'eau coulent de mes yeux, A cause de la ruine de la fille de mon peuple.

49 Mon oeil fond en larmes, sans repos, Sans relâche,

50 Jusqu'à ce que l'Eternel regarde et voie Du haut des cieux;

51 Mon oeil me fait souffrir, A cause de toutes les filles de ma ville.

52 Ils m'ont donné la chasse comme à un oiseau, Ceux qui sont à tort mes ennemis.

53 Ils ont voulu anéantir ma vie dans une fosse, Et ils ont jeté des pierres sur moi.

54 Les eaux ont inondé ma tête; Je disais: Je suis perdu!

55 J'ai invoqué ton nom, ô Eternel, Du fond de la fosse.

56 Tu as entendu ma voix: Ne ferme pas l'oreille à mes soupirs, à mes cris!

57 Au jour où je t'ai invoqué, tu t'es approché, Tu as dit: Ne crains pas!

58 Seigneur, tu as défendu la cause de mon âme, Tu as racheté ma vie.

59 Eternel, tu as vu ce qu'on m'a fait souffrir: Rends-moi justice!

60 Tu as vu toutes leurs vengeances, Tous leurs complots contre moi.

61 Eternel, tu as entendu leurs outrages, Tous leurs complots contre moi,

62 Les discours de mes adversaires, et les projets Qu'ils formaient chaque jour contre moi.

63 Regarde quand ils sont assis et quand ils se lèvent: Je suis l'objet de leurs chansons.

64 Tu leur donneras un salaire, ô Eternel, Selon l'oeuvre de leurs mains;

65 Tu les livreras à l'endurcissement de leur coeur, A ta malédiction contre eux;

66 Tu les poursuivras dans ta colère, et tu les extermineras De dessous les cieux, ô Eternel!

   

Mula sa Mga gawa ni Swedenborg

 

L’Apocalypse Révélée # 486

Pag-aralan ang Sipi na ito

  
/ 962  
  

486. Et l'Ange se présenta, disant: Lève-toi, et mesure le Temple de Dieu et l'Autel, et ceux qui y adorent, signifie la présence du Seigneur et son commandement de voir et de connaître l'état de l'Église dans le Nouveau Ciel. Par l'Ange, il est entendu le Seigneur, ici comme Nos. 5, 415, et ailleurs, parce que l'Ange ne fait rien de lui-même, mais agit d'après le Seigneur ; c'est pourquoi il a dit, Vers. Apocalypse 11:3 : Je donnerai à mes deux témoins, et ceux-là étaient les témoins du Seigneur ; par se présenta, il est signifié la présence du Seigneur ; et par il dit, il est signifié son commandement ; par se lever et mesurer, il est signifié voir et connaître ; que mesurer signifie connaître et examiner la qualité de l'état, on le verra plus bas ; parle Temple, l'Autel et ceux qui y adorent, il est signifié l'état de l'Église dans le Nouveau Ciel ; par le Temple, l'Église quant au vrai de la doctrine, No. 191 ; par l'Autel, l'Église quant au bien de l'amour, No. 392, et par ceux qui adorent, l'Église quant au culte d'après ce vrai et ce bien ; ici, par ceux qui adorent est signifiée l'adoration, qui appartient au culte, puisque le sens spirituel fait abstraction des personnes, Nos. 78, 79, 96, ce qui est encore évident ici, en ce qu'il est dit « mesurer ceux qui adorent ; » ce sont aussi ces trois choses qui font l'Église, à savoir, le Vrai de la doctrine, le Bien de l'amour, et le Culte d'après ce bien et ce vrai. Que ce soit l'Église dans le Nouveau Ciel qui est entendue, cela est évident par le dernier Verset de ce Chapitre, où il est dit :

— « Et fut ouvert le Temple de Dieu dans le Ciel, et fut vue l'Arche de son alliance dans son Temple. » — Vers. Apocalypse 11:19.

— Si au commencement de ce Chapitre il est parlé de mesurer le Temple, c'est afin que l'état de l'Église dans le Ciel soit vu et connu, avant que cette Église ait été conjointe à l'Église dans le monde ; l'Église dans le monde est entendue par le Parvis au dehors du Temple, que Jean ne devait pas mesurer, parce qu'il avait été donné aux nations, Vers. Apocalypse 11:2 ; et ensuite elle est décrite par la ville grande, qui est appelée Sodome et Égypte, Vers. Apocalypse 11:8 ; mais après que cette ville grande fut tombée, Vers. Apocalypse 11:13, il suit que l'Église devint l'Église du Seigneur, Vers. Apocalypse 11:15 et suivants. Il faut qu'on sache que dans les Cieux il y a une Église, de même que dans les terres, et que ces deux Églises font un comme l'Interne et l'Externe chez les hommes ; le Seigneur donc pourvoit d'abord à l'Église dans les Cieux, et d’après elle ou par elle il pourvoit a l'Église dans les terres ; de là il est dit que la Nouvelle Jérusalem descendit de Dieu par le Nouveau Ciel, Chapitre 21:1-2. Par le Nouveau Ciel il est entendu un Nouveau Ciel de Chrétiens, duquel il sera parlé plusieurs fois dans ce qui suit. Si Mesurer signifie connaître et examiner la qualité, c'est parce que la mesure signifie la qualité de la chose ou de l'état ; cela est signifié par toutes les mesures de la Nouvelle Jérusalem, Chapitre 21, et là par ces paroles :

— « L'Ange avait un roseau d'or pour mesurer la ville et ses portes ; et il mesura la muraille, cent quarante-quatre coudées, mesure d'homme, qui est (mesure) d'Ange. » — Vers. Apocalypse 11:15, 17 ; — et comme par la Nouvelle Jérusalem est signifiée la Nouvelle Église, il est évident que par mesurer cette ville et les choses qui lui appartiennent, il est signifié connaître la qualité. Pareille chose est signifiée par Mesurer, dans Ézéchiel, où il est dit, que l'Ange mesura la Maison de Dieu, le Temple, l'Autel, le Parvis, les Chambres. — 40:3-17, 41:1-5, 13, 14, 22, 42, 43 ; — et qu'il mesura les eaux, — 47:3, 4, 5, 9.

C'est pourquoi il est dit :

— « Montre à la maison d'Israël cette Maison, et ils auront honte de leurs iniquités ; et ils mesureront sa forme, et ses sorties et ses entrées, et toutes ses Formes, afin qu'ils gardent toute sa Forme. » — Ézéchiel 43:10-11.

— Pareille chose est signifiée par Mesurer, dans ces passages :

— « Je levai mes yeux, et voici, un homme, dans la main duquel (était) un cordeau de mesure, et je dis : Où vas-tu ? Et il dit : Pour mesurer Jérusalem. » — Zacharie 2:5-6, 8.

— « Il s'est arrête et a mesuré la terre. » — Habakuk 3:6.

— « Le Seigneur Jéhovah a mesuré dans sa poignée les eaux, et les Cieux à l'empan il a compassé, et pesé au fléau les montagnes, et les collines à la balance. » — Ésaïe 40:12.

— « Où étais-tu, quand je fondais la terre ? Qui a fait ses mesures, et qui a étendu sur elle la ligne ? » — Job 38:4-5, 6.

  
/ 962  
  

Ang Bibliya

 

Ézéchiel 42

pag-aaral

   

1 Il me fit sortir vers le parvis extérieur du côté du septentrion, et il me conduisit aux chambres qui étaient vis-à-vis de la place vide et vis-à-vis du bâtiment, au septentrion.

2 Sur la face, où se trouvait la porte septentrionale, il y avait une longueur de cent coudées; et la largeur était de cinquante coudées.

3 C'était vis-à-vis des vingt coudées du parvis intérieur, et vis-à-vis du pavé du parvis extérieur, là où se trouvaient les galeries des trois étages.

4 Devant les chambres, il y avait une allée large de dix coudées, et une voie d'une coudée; leurs portes donnaient au septentrion.

5 Les chambres supérieures étaient plus étroites que les inférieures et que celles du milieu du bâtiment, parce que les galeries leur ôtaient de la place.

6 Il y avait trois étages, mais il n'y avait point de colonnes, comme les colonnes des parvis; c'est pourquoi, à partir du sol, les chambres du haut étaient plus étroites que celles du bas et du milieu.

7 Le mur extérieur parallèle aux chambres, du côté du parvis extérieur, devant les chambres, avait cinquante coudées de longueur;

8 car la longueur des chambres du côté du parvis extérieur était de cinquante coudées. Mais sur la face du temple il y avait cent coudées.

9 Au bas de ces chambres était l'entrée de l'orient, quand on y venait du parvis extérieur.

10 Il y avait encore des chambres sur la largeur du mur du parvis du côté de l'orient, vis-à-vis de la place vide et vis-à-vis du bâtiment.

11 Devant elles, il y avait une allée, comme devant les chambres qui étaient du côté du septentrion. La longueur et la largeur étaient les mêmes; leurs issues, leur disposition et leurs portes étaient semblables.

12 Il en était de même pour les portes des chambres du côté du midi. Il y avait une porte à la tête de l'allée, de l'allée qui se trouvait droit devant le mur du côté de l'orient, par où l'on y entrait.

13 Il me dit: Les chambres du septentrion et les chambres du midi, qui sont devant la place vide, ce sont les chambres saintes, où les sacrificateurs qui s'approchent de l'Eternel mangeront les choses très saintes; ils y déposeront les choses très saintes, les offrandes, les victimes présentées dans les sacrifices d'expiation et de culpabilité; car le lieu est saint.

14 Quand les sacrificateurs seront entrés, ils ne sortiront pas du sanctuaire pour aller dans le parvis extérieur, mais ils déposeront là les vêtements avec lesquels ils font le service, car ces vêtements sont saints; ils en mettront d'autres pour s'approcher du peuple.

15 Lorsqu'il eut achevé de mesurer la maison intérieure, il me fit sortir par la porte qui était du côté de l'orient, et il mesura l'enceinte tout autour.

16 Il mesura le côté de l'orient avec la canne qui servait de mesure, et il y avait tout autour cinq cents cannes.

17 Il mesura le côté du septentrion avec la canne qui servait de mesure, et il y avait tout autour cinq cents cannes.

18 Il mesura le côté du midi avec la canne qui servait de mesure, et il y avait cinq cents cannes.

19 Il se tourna du côté de l'occident, et mesura cinq cents cannes avec la canne qui servait de mesure.

20 Il mesura des quatre côtés le mur formant l'enceinte de la maison; la longueur était de cinq cents cannes, et la largeur de cinq cents cannes; ce mur marquait la séparation entre le saint et le profane.