16
A odšedši, sedla naproti tak daleko, jako by mohl z lučiště dostřeliti; nebo pravila: Nebudu se dívati na smrt dítěte. Seděla tedy naproti, a pozdvihši hlasu svého, plakala.
16
A odšedši, sedla naproti tak daleko, jako by mohl z lučiště dostřeliti; nebo pravila: Nebudu se dívati na smrt dítěte. Seděla tedy naproti, a pozdvihši hlasu svého, plakala.
2680. Verse 15 And the water from the flask was used up, and she put the boy under one of the shrubs.
'The water from the flask was used up' means the desolation of truth. 'And she put the boy under one of the shrubs' means despair that no truth or good at all was perceived.