English
shqip
Български
中文
Hrvatski
čeština
Nederlands
Français
ქართული ენა
Deutsch
हिंदी
Italiano
日本語
한국어
Latina
Македонски
മലയാളം
Crna Gora
Português
Pyccĸий
Srpski, Српски
Español
Svenska
Українська
isiZulu
Bagong Kristiyanong Pag-aaral ng Bibliya
Mag-Log In
Hanapin sa Bibliya
Hanapin si Swedenborg
Hanapin ang mga Paliwanag
Bibliya
Swedenborg
Paliwanag
Advanced na Paghahanap
Bagong Christian Chatbot
Home
Ang Bibliya
Mga Paksang Espirituwal
Teolohiya
Mga gamit
Balita
Mga Tanyag na Kwento ng Bibliya
Verse of the Day
Mga Plano sa Pagbasa
Kahulugan ng Salita ng Bibliya
Bagong Christian Chatbot
Swedenborg Reader App
Mga video
Audio Resources
Classes, Courses, and Study Groups
Imbakan ng Sermon
Q & A
Maghanap ng mga Bagong Pangkat na Kristiyano
Mga Tool sa Pananaliksik
Online Resources
Tungkol sa Proyektong Ito
Lumikha ng User Account
Magbigay ng Donasyon
Makipag-ugnayan sa Amin
Ipaliwanag ang Kabanata
Ang Bibliya
联盟版(繁体)
耶利米哀歌
5
Bersyon 18
耶利米哀歌 5:18
pag-aaral
Masusing Paghahanap
Pag-aralan ang orihinal na Hebrew / Greek na may qBible
Basahin nang malakas
I-pause ang pagbabasa nang malakas
Tumigil sa pagbabasa nang malakas
Itago ang mga link sa mga kahulugan ng salita ng Bibliya
Ipakita ang mga link sa mga kahulugan ng salita ng Bibliya
Tingnan ang impormasyong bibliographic
Magtanong...
|
I-bookmark ang pahinang ito
tanggalin ang bookmark na ito
Gumawa ng tala sa pahinang ito
18
錫安
山
荒涼,野狗(或譯:
狐狸
)行在其上。
Pag-aralan ang Malalim na Kahulugan
Ang Bibliya
联盟版(繁体)
耶利米書
31
Bersyon 18
耶利米書 31:18
pag-aaral
Pag-aralan ang orihinal na Hebrew / Greek na may qBible
Basahin nang malakas
I-pause ang pagbabasa nang malakas
Tumigil sa pagbabasa nang malakas
Itago ang mga link sa mga kahulugan ng salita ng Bibliya
Ipakita ang mga link sa mga kahulugan ng salita ng Bibliya
Tingnan ang impormasyong bibliographic
18
我
聽
見
以法蓮
為自己悲歎說:你責罰我,我便受責罰,像不慣負軛的
牛
犢一樣。求你使我回
轉
,我便回
轉
,因為你是
耶和華
─我的
神
。
Pag-aralan ang Malalim na Kahulugan
×
×