Ang Bibliya

 

何西阿書 12:11

pag-aaral

       

11 基列人沒有罪孽麼?他們全然是虛假的。人在吉甲獻牛犢為祭,他們的祭壇好像田間犁溝中的亂

Mula sa Mga gawa ni Swedenborg

 

属天的奥秘 # 1186

Pag-aralan ang Sipi na ito

  
/ 10837  
  

1186. “亚述” 是指推理. 这从圣言中亚述的含义清楚可知, 它经常用来表示那些属于理性的事物, 具有双重含义, 即表示理性事物和理论 (reasonings). 严格来说, 理智和理性之物用来表真实的事物, 而推理 (reasoning) 和理论 (reasonings) 用来表虚假的事物. 由于 “亚述” 表理性和推理, 故它常与 “埃及” 连起来用, “埃及” 表知识, 因为理性和推理就基于这些知识. “亚述” 表推理, 这一点明显可见于以赛亚书:

有祸呀, 亚述, 我怒气的棍子, 他不思想公义, 他心也不这样打算, 因为他说, 我所成就的事, 是靠我手的能力和我的智慧, 我本有聪明. (以赛亚书 10:5, 7, 13)

此处 “亚述” 表推理, 因此经上指着他说 “他不思想公义, 他心也不这样打算”, 还说他 “靠自己的智慧行事, 因为他本有聪明. ”

以西结书:

有两个女子, 同是一母的女儿, 在埃及行邪淫; 她们在幼年时行邪淫. 阿荷拉行邪淫, 贪恋所爱的人, 就是她的邻邦亚述人, 这些人都穿蓝衣, 作首领和官长, 都骑着马, 是可爱的少年人. 巴比伦人来到她那里, 与她行淫玷污她. (以西结书 23:2-3, 5-6, 17)

此处 “埃及” 表知识, “亚述” 表推理, “巴比伦” 表源于恶欲的虚假.

同一先知书:

耶路撒冷啊, 你也和埃及人行淫, 又与亚述人行淫, 多行淫乱直到那迦南陆地, 就是迦勒底. (以西结书 16:26, 28-29)

此处 “埃及” 同样表知识, “亚述” 表推理. 无论此处还是别处, 基于知识推理属灵和属天的事物都被称为 “行淫”. 谁都能看出, 这不是指与埃及人和亚述人行淫.

耶利米书:

以色列, 现今你为何在埃及路上要喝西曷的水呢? 你为何在亚述路上要喝大河 (幼发拉底河) 的水呢? (耶利米书 2:18, 36)

此处 “埃及” 同样表知识, “亚述” 表推理. 又:

以色列是打散的羊, 是被狮子赶出的. 首先是亚述王将他吞灭, 末后是巴比伦王将他的骨头折断. (耶利米书 50:17-18)

“亚述” 表对属灵事物的推理.

弥迦书:

这位必作平安, 当亚述进入我们的陆地, 践踏我们宫殿的时候, 我们就立起七个牧者, 八个首领攻击他, 他们必用刀剑征服亚述地和宁录地的关口; 亚述人进入我们的陆地践踏的时候, 他必拯救我们. (弥迦书 5:5-6)

这论及以色列, 或属灵教会, 关于它, 经上说 “亚述必不进入”, 即推理必不进入. “宁录地” 表宁录所表示的这类敬拜, 它里面有内在的恶和假.

在圣言中, “亚述” 还表教会成员所具有的理性, 他凭这理性清楚明白何为真, 何为善. 这一事实清楚可见于何西阿书:

他们必如雀鸟从埃及急速而来, 又如鸽子从亚述地来到. (何西阿书 11:11)

此处 “埃及” 表教会成员所具有的知识, “亚述” 表他的理性. 前面说过, “雀鸟” 表所知道和理解的记忆知识 (或科学知识), “鸽子” 表理性的良善.

以赛亚书:

当那日, 必有从埃及通亚述去的大道, 亚述人要进入埃及, 埃及人也进入亚述, 埃及人必服侍亚述人. 当那日, 以色列必与埃及, 亚述三国一律, 使地上的人得福, 因为万军之耶和华赐福给说, 埃及我的百姓, 亚述我手的工作, 以色列我的产业, 都有福了. (以赛亚书 19:23-25)

这论及以色列所表示的属灵教会, “亚述” 是它的理性, “埃及” 是它的知识. 这三者一个接一个依次而来, 构成属灵教会成员的知识力量.

别处所提及的亚述表要么真实要么虚假的理性 (如以赛亚书 20:1至末尾; 23:13; 27:13; 30:31; 31:8, 36, 37; 52:4; 以西结书 27:23-24; 31:3至末尾; 32:22; 弥迦书 7:12; 西番雅书 2:13; 撒迦利亚书 10:11; 诗篇 83:8). “亚述” 表推理 (何西阿书 5:13; 7:11; 10:6; 11:5; 12:1; 14:3; 撒迦利亚书 10:10), 所论及的以法莲表心智的理性部分, 但这里已败坏.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)

Mula sa Mga gawa ni Swedenborg

 

Arcana Coelestia # 9335

Pag-aralan ang Sipi na ito

  
/ 10837  
  

9335. 'And the wild animal of the field multiplies against you' means an inrush of falsities arising from the delights of self-love and love of the world. This is clear from the meaning of 'multiplying', when it has reference to a hurried removal of evils and falsities, as an inrush; and from the meaning of 'the wild animal of the field' as falsities arising from the delights of self-love and love of the world. For affections, good and bad, are meant in the Word by different kinds of beasts, 9280, and therefore affections for falsity that arise from the delights of self-love and love of the world are meant by 'wild animals'. These affections are also represented in the next life by wild animals, such as panthers, tigers, boars, wolves, or bears. Such affections furthermore resemble wild animals, for people ruled by those loves are steeped in evils of every kind and in the falsities arising from them. They are like wild animals in the way they see and treat companions. The fact that those loves are the source of all evils and falsities, see 2041, 2045, 2057, 2363, 2364, 2444, 4750, 4776, 6667, 7178, 7255, 7364, 7366-7377, 7488, 7490-7494, 7643, 8318, 8487, 8678.

[2] The reason why a hurried removal of evils and falsities leads to an inrush of falsities arising from those loves is that forms of good and truths, implanted in successive stages, must remove them; for falsities are not removed except by truths, nor evils except by forms of good. If this removal is not done in successive stages and in keeping with proper order, falsities that lend support to those selfish loves enter in, since those loves reign with every person before he has been regenerated; and when the falsities enter in truths cease to be acknowledged any longer. Also a person who is being regenerated is maintained in an affection for truth; and when maintained in this he searches for truths in all directions among factual knowledge in the natural. But at this time illusions of the outward senses, which exist in great abundance in the natural, present themselves there. From those illusions, when the delights of self-love and love of the world hold sway, the person deduces nothing except falsities, which come in and fill his mind if falsities arising from evil are removed suddenly. These are the considerations that are meant in the internal sense by I will not drive them out from before you in one year, lest perhaps the land becomes desolate and the wild animal of the field multiplies against you. Little by little I will drive them out from before you, until you become fruitful and inherit the land.

[3] The fact that 'wild animal' means falsity and evil arising from self-love and love of the world is evident from places in the Word which mention it, as in Isaiah,

There will be a path there and a way, which will be called the way of holiness. The unclean will not pass through it; the savage of the wild animals will not go up it. Isaiah 35:8-9.

In Ezekiel,

I will send famine and evil wild animals upon you, that they may make you bereft. Ezekiel 5:17.

In the same prophet,

When I cause evil wild animals to pass through the land and they leave it bereft so that 1 it becomes a desolation, with the result that no one passes through on account of the wild animals ... Ezekiel 14:15.

In the same prophet,

You will fall on the open field; 2 to the wild animals of the earth, and to the birds of the air I will give you for food. Ezekiel 29:5.

In the same prophet,

At that time I will make with them a covenant of peace, and I will banish 3 the evil wild animal from the land, in order that they may dwell securely in the wilderness. They will no longer be a prey for the nations, and the wild animals of the field will no longer devour them. Ezekiel 34:25, 28.

[4] In Hosea,

I will lay waste her vine and her fig tree; and I will make them into a forest, and the wild animals of the field will eat them. Hosea 2:12.

In the same prophet,

The land will mourn and every inhabitant will waste away because of the wild animals of the field and the birds of the air. Hosea 4:3.

In David,

The boar of the forest tramples on it, and the wild animal of the fields feeds on it. Return, O God Zebaoth, and visit Your vine. Psalms 80:13-14.

In the same author,

You dispose the darkness to become night, in which every wild animal of the forest comes forth. Psalms 104:20.

In Moses,

If you walk in My statutes and keep My commandments and do them, I will banish 3 the evil wild animals from the land. But if you despise My statutes, I will send into you the wild animals of the field, which will lay you waste. Leviticus 26:3, 6, 15, 22.

In the same author,

Jehovah your God will cast out the nations before you little by little, lest perhaps the wild animals of the field multiply against you. Deuteronomy 7:22.

In these places 'the wild animals of the field', 'the wild animals of the earth', and 'the wild animals of the forest' stand for the falsities and evils that belong to self-love and love of the world.

[5] Since 'wild animal' means falsity, and falsity can spring from two different origins, that is to say, it may stem from evil or it may stem from good, 9258, 'wild animal' in the Word also means upright nations or gentiles who, though they are subject to falsity, nevertheless lead upright lives. The term 'wild animal' is used in this sense in David,

Every wild animal of the forest is Mine, and beasts on mountains of thousands; I know every bird of the mountains, and the wild animal of My fields is with Me. Psalms 50:10-11.

In the same author,

Praise Jehovah, wild animals and all beasts! Psalms 148:7, 10.

In Isaiah,

All wild animals of My fields - come to eat, all wild animals in the forest. Isaiah 56:9.

In Ezekiel,

In the branches of the cedar, which was Asshur, all the birds of the air made their nests, and under its branches every wild animal of the field brought forth, and in its shadow dwelt all great nations. Ezekiel 31:6.

Mga talababa:

1. Reading ut (so that) for et (and)

2. literally, the face of the field

3. literally, cause to cease

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.