Ang Bibliya

 

以西結書 16:3

pag-aaral

       

3 耶和華耶路撒冷如此:你根本,你出世,是在迦南;你父親是亞摩利人,你母親是赫人。

Ang Bibliya

 

耶利米書 1:16

pag-aaral

       

16 至於這民的一切惡,就是離棄我、向別燒香、跪拜自己所造的,我要發出我的判語,攻擊他們。

Mula sa Mga gawa ni Swedenborg

 

Arcana Coelestia # 9805

Pag-aralan ang Sipi na ito

  
/ 10837  
  

9805. THE INTERNAL SENSE

Verses 1-2 And you, cause Aaron your brother to come near to you, and his sons with him, from the midst of the children of Israel, so that they may serve Me in the priestly office - Aaron, Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar, the sons of Aaron. And you shall make holy garments 1 for Aaron your brother, for glorious adornment. 2

'And you, cause Aaron your brother to come near to you' means the joining of Divine Truth to Divine Good within the Lord's Divine Human. 'And his sons' means Divine Truth emanating from Divine Good. 'From the midst of the children of Israel' means in heaven and in the Church. 'So that they may serve Me in the priestly office' means that which is representative of the Lord. 'Aaron' means in respect of the Divine Celestial. 'Nadab and Abihu' means in respect of the Divine Spiritual that springs from it. 'Eleazar and Ithamar' means in respect of the Divine Natural. 'The sons of Aaron' means things which emanate from the Divine Celestial. 'And you shall make holy garments for Aaron your brother' means a representative sign of the spiritual kingdom lying adjacent to the celestial kingdom. 'For glorious adornment' means in order to display Divine Truth as it exists in its inward form and its outward form in the spiritual kingdom lying adjacent to the celestial kingdom.

Mga talababa:

1. literally, garments of holiness

2. literally, for glory and for adornment (decus)

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.