Ang Bibliya

 

以西结书 27:5

pag-aaral

       

5 他们用示尼珥的松树做你的一切板,用利巴嫩的香柏树做桅杆,

Mula sa Mga gawa ni Swedenborg

 

属天的奥秘 # 2575

Pag-aralan ang Sipi na ito

  
/ 10837  
  

2575. “看哪, 我给你哥哥一千锭银子” 表与属天良善联结的理性真理的无限丰富. 这从 “一千”, “银子” 和 “哥哥” 的含义清楚可知: “一千” 是指大量和数不清, 在此是指无限, 或无限丰富, 因为这个词论及主 (关于这的含义, 可参看下文); “银子” 是指理性真理 (参看1551, 2048节); “哥哥” 是指属天良善与理性真理就象哥哥与妹妹那样相联结 (2524, 2557节). 由此明显可知, “我给你哥哥一千锭银子” 表与属天良善联结的理性真理的无限丰富. 这种丰富给予 “哥哥” 所表示的良善, 而未给予真理, 是因为真理源于良善, 而非良善源于真理 (关于这种无限丰富, 可参看2572节).

在圣言中, “一千” 表大量和数不清, 当论及主时, 则表无限. 这一点从以下经文明显可知, 摩西书:

我耶和华你的神, 是忌邪的神, 恨我的, 我必追讨他们的罪, 自父及子, 直到三四代; 爱我, 守我诫命的, 我必向他们发慈爱, 直到千代. (出埃及记 20:5, 6; 34:7; 申命记 5:9, 10)

耶利米书:

耶和华施慈爱与千万人, 又将父亲的罪孽报应在他们后世子孙的怀中. (耶利米书 32:18)

在这两个地方, “千” 并非表示一个确定的数字, 而是表示无限. 因为主的怜悯是神性, 故是无限的. 诗篇:

神的车辇累万盈千, 主在其中, 西乃在圣中. (诗篇 68:17)

此处 “万” 和 “千” 表数不清的事物.

又:

虽有千人仆倒在你旁边, 万人仆倒在你右手边, 这灾却不得临近你. (诗篇 91:7)

此处 “千” 和 “万” 也表数不清的事物, 并且由于它论及诗篇中 “大卫” 所表示的主, 故这些数字表祂所有的敌人. 又:

我们的仓盈满, 能出各样的粮食; 我们的羊在大街上孳生千万. (诗篇 144:13)

此处 “千” 和 “万” 或无数也表数不清的事物. 又:

在你眼里, 千年如已过的昨日. (诗篇 90:4)

“千年” 表在时间之外, 因而表永恒, 也就是时间的无限. 以赛亚书:

一人叱喝, 必令一千人逃跑; 五人叱喝, 你们都必逃跑. 以致剩下的, 好像山顶的旗杆. (以赛亚书 30:17)

此处 “一千” 表众多, 没有确切数字; “五” 表少许 (649节). 摩西书:

惟愿耶和华你们列祖的神使你们比如今更多千倍, 祂又赐福与你们. (申命记 1:11)

此处 “千倍” 表数不清的事物, 在日常说话中也会用 “千” 来表达很多的意思. 如, 有人说某事已说了上千次了, 或千方百计做某事. 同样在约书亚记:

你们一人必追赶千人, 因耶和华你们的神为你们争战. (约书亚记 23:10)

一 “千” 这个词由于是一个可计算的确切数字, 故用于预言部分, 尤其这些预言联结起来, 如同历史时, 似乎表示一千. 而事实上, 它表示无法给出具体数字的众多或数不清的人. 因为历史事件具有这样的性质: 它们将人的观念局限在这些话最直接和适当的意思中, 和预言中所出现的名字一样. 然而, 在圣言中, 无论数字还是名字, 均表示真实事物. 这从前面关于数字的说明清楚可知 (482, 487, 575, 647, 648, 755, 813, 1963, 1988, 2075, 2252节). 也正因如此, 有些人以为启示录 (20:1-7) 中的 “千年” 是指一千年, 中一段时期. 如前所述, 原因就是那里的预言是以历史的形式来描述的. 但是, 那里的 “千年” 其实表示不确定的大量, 并非表示别的, 在别处还表示时间的无限, 或永恒.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)

Ang Bibliya

 

Isaiah 9

pag-aaral

   

1 But there shall be no more gloom for her who was in anguish. In the former time, he brought into contempt the land of Zebulun and the land of Naphtali; but in the latter time he has made it glorious, by the way of the sea, beyond the Jordan, Galilee of the nations.

2 The people who walked in darkness have seen a great light. Those who lived in the land of the shadow of death, on them the light has shined.

3 You have multiplied the nation. You have increased their joy. They rejoice before you according to the joy in harvest, as men rejoice when they divide the spoil.

4 For the yoke of his burden, and the staff of his shoulder, the rod of his oppressor, you have broken as in the day of Midian.

5 For all the armor of the armed man in the noisy battle, and the garments rolled in blood, will be for burning, fuel for the fire.

6 For to us a child is born. To us a son is given; and the government will be on his shoulders. His name will be called Wonderful, Counselor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace.

7 Of the increase of his government and of peace there shall be no end, on the throne of David, and on his kingdom, to establish it, and to uphold it with justice and with righteousness from that time on, even forever. The zeal of Yahweh of Armies will perform this.

8 The Lord sent a word into Jacob, and it falls on Israel.

9 All the people will know, including Ephraim and the inhabitants of Samaria, who say in pride and in arrogance of heart,

10 "The bricks have fallen, but we will build with cut stone. The sycamore fig trees have been cut down, but we will put cedars in their place."

11 Therefore Yahweh will set up on high against him the adversaries of Rezin, and will stir up his enemies,

12 The Syrians in front, and the Philistines behind; and they will devour Israel with open mouth. For all this, his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.

13 Yet the people have not turned to him who struck them, neither have they sought Yahweh of Armies.

14 Therefore Yahweh will cut off from Israel head and tail, palm branch and reed, in one day.

15 The elder and the honorable man is the head, and the prophet who teaches lies is the tail.

16 For those who lead this people lead them astray; and those who are led by them are destroyed.

17 Therefore the Lord will not rejoice over their young men, neither will he have compassion on their fatherless and widows; for everyone is profane and an evildoer, and every mouth speaks folly. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.

18 For wickedness burns like a fire. It devours the briers and thorns; yes, it kindles in the thickets of the forest, and they roll upward in a column of smoke.

19 Through the wrath of Yahweh of Armies, the land is burnt up; and the people are the fuel for the fire. No one spares his brother.

20 One will devour on the right hand, and be hungry; and he will eat on the left hand, and they will not be satisfied. Everyone will eat the flesh of his own arm:

21 Manasseh, Ephraim; and Ephraim, Manasseh; and they together shall be against Judah. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.