Ang Bibliya

 

Exodus 26

pag-aaral

   

1 And you are to make a House for me, with ten curtains of the best linen, blue and purple and red, worked with designs of winged ones by a good workman.

2 Every curtain is to be twenty-eight cubits long and four cubits wide, all of the same measure.

3 Five curtains are to be joined together, and the other five are to be joined together.

4 And you are to put twists of blue cord on the edge of the outside curtain of the first group of five, and on the edge of the outside curtain of the second group of five;

5 Fifty twists on one curtain and Fifty on the other, the twists to be opposite one another.

6 Then make fifty gold hooks, joining the curtains together by the hooks, and in this way the House will be made.

7 And you are to make curtains of goats' hair for a tent over the House, eleven curtains.

8 Every curtain is to be thirty cubits long and four cubits wide, all of the same measure.

9 Five of these curtains are to be joined together, and the other six are to be joined together, the sixth being folded over to make a hanging in front of the tent.

10 And you are to put fifty twists of cord on the edge of the outside curtain of one group, and fifty twists on the edge of the outside curtain of the other group.

11 Then make fifty brass hooks and put the hooks into the twists, joining the tent together to make it one.

12 And the folded part which is over of the curtains of the tent, the half-curtain which is folded back, will be hanging down over the back of the House.

13 And the cubit which is over of the ten curtains at the sides will be hanging over the two sides of the House as a cover.

14 And then you are to make a cover for the tent, of sheepskins coloured red, and a cover of leather over that.

15 And you are to make upright boards of hard wood for the House.

16 Every board is to be ten cubits high and a cubit and a half wide.

17 Every board is to be joined to the one nearest to it by two tongues, and so for every board in the House.

18 These are the boards needed for the house; twenty boards for the south side,

19 With forty silver bases under the twenty boards, two bases under every board to take its tongues.

20 And twenty boards for the second side of the house on the north,

21 With their forty silver bases, two under every board.

22 And six boards for the back of the House on the west,

23 With two boards for the angles of the House at the back.

24 The two are to be joined together at the base and at the top to one ring, forming the two angles.

25 So there are to be eight boards, with their sixteen silver bases, two bases under every board.

26 And make rods of the same wood, five for the boards on the one side,

27 And five for the boards on the other side of the House, and five for the west side of the House at the back.

28 And the middle rod is to go through the rings of all the boards from end to end.

29 And the boards are to be plated with gold, having gold rings for the rods to go through: and the rods are to be plated with gold.

30 And you are to make the House from the design which you saw on the mountain.

31 And you are to make a veil of the best linen, blue and purple and red, worked with designs of winged ones by a good workman:

32 Hanging it by gold hooks from four pillars of wood, plated with gold and fixed in silver bases.

33 And you are to put up the veil under the hooks, and put inside it the ark of the law: the veil is to be a division between the holy place and the most holy.

34 You are to put the cover on the ark of the law, inside the most holy place.

35 And outside the veil you are to put the table, and the support for the lights opposite the table on the south side of the House; and the table is to be on the north side.

36 And you are to make a curtain for the doorway of the Tent, of the best linen with needlework of blue and purple and red.

37 And make five pillars for the curtain, of hard wood plated with gold; their hooks are to be of gold and their bases of brass

   

Mula sa Mga gawa ni Swedenborg

 

Arcana Coelestia # 9682

Pag-aralan ang Sipi na ito

  
/ 10837  
  

9682. 'And you shall put the mercy-seat onto the ark of the Testimony in the holy of holies' means the hearing and reception of all things which in the inmost heaven belong to worship arising from the good of love from the Lord. This is clear from the meaning of 'the mercy-seat' as the hearing and reception of all things that belong to worship arising from the good of love, dealt with in 9506; from the meaning of 'the ark of the Testimony' as the inmost heaven where the Lord is, dealt with in 9485, 'the Testimony' there being the Lord, 9503; and from the meaning of 'the holy of holies' as the place where the good of love from the Lord dwells, dealt with above in 9680. From all these meanings it is evident that 'you shall put the mercy-seat onto the ark of the Testimony in the holy of holies' means the hearing and reception of all things which in the inmost heaven belong to worship arising from the good of love from the Lord.

[2] The nature of the Lord's presence in the inmost heaven, and the nature of His presence in the middle heaven, and also in the lowest, may be recognized from what has been shown in many places regarding the inflow of goodness and truth from the Lord. The Lord becomes present by flowing in, but this inflow is conditioned by what people's life of goodness and truth is like. Those governed by the good of love to the Lord are the ones to receive that inflow the most immediately. Those however who are governed by the good of charity towards the neighbour receive it as well, yet more remotely, because the good of charity towards the neighbour is more remote than the actual good of love to the Lord. As for those who are governed by the good of faith, they too indeed receive it, but according to the amount of good there is within that faith. Consequently people who lead a good life based on the truths of faith receive it; for the Lord resides within their good, since all good springs from Him and none whatever from man, nor from the angels in heaven.

[3] To pursue this matter further, that the Lord is present in heaven and with mankind through heaven, it should be remembered that the Lord is above the heavens, since He is the actual Sun of heaven; yet He is nevertheless present in heaven through the light and heat from that Sun. The light from it is the Divine Truth which is the light of faith, while the heat from it is the Divine Good which is the heat of love; what emanates from the Lord is the Lord Himself. From these considerations it is evident that the Lord is present where good received from Him dwells. But a better understanding of all this may be gained from what has been shown regarding influx, that is to say, where it has been shown that the all of life, thus all good and truth since these constitute life in a person, flows in from the Lord, and that the things which flow in are conditioned by the manner in which each person receives them, 2536, 2706, 2886-2889, 2893, 3001, 3318, 3484, 3742, 3743, 4151, 5846, 5850, 5986, 6053-6058, 6189-6215, 6307-6327, 6466-6495, 6598-6626, 6982, 6985, 6996, 7004, 7055, 7056, 7058, 7147, 7270, 7343, 8321, 8685, 8701, 8717, 8728, 9110, 9111, 9216, and where it has been shown that influx from the Lord comes both directly from Him and also indirectly through the heavens, 5147, 6058, 6063, 6466, 6472, 6473, 6982, 6985, 6996, 7004, 7007, 7055, 7056, 7058, 7270, 8685, 8701, 8717, 8728, 9216.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Mula sa Mga gawa ni Swedenborg

 

Arcana Coelestia # 8717

Pag-aralan ang Sipi na ito

  
/ 10837  
  

8717. 'And it shall be, every great matter let them bring to you' means that everything exists from the truth going forth directly from God. This is clear from the representation of Moses as the truth going forth directly from God, dealt with in 7010, 7382, the existence of everything from that truth being meant by 'let them bring every great matter' to him. From the sense of the letter it seems as though everything was to be brought to Divine Truth; but since everything comes from the Lord through the truth going forth from Him, for life derives wholly from Him, the meaning in the internal sense is not to that truth but from it. This is like what has been shown with regard to influx, in 3721, 5119, 5259, 5779, 6322. There it has been shown that the direction in which influx goes is not from outward things to inward ones, but from inward to outward. The reason for this is that outward things are all formed to serve inward ones, just as instrumental causes serve their principal causes, without which the instrumental are dead causes. It should be recognized that in the internal sense things are presented according to their true nature, not according to the nature of them as seen in the sense of the letter.

[2] The true nature of the matter here is that the Lord governs all things, even the most specific, through the truth that goes forth from Himself, not in the way a king governs in the world, but in the way God does so in heaven and over all creation. A king in the world takes only overall care of a country, while his chief ministers and officials take care of matters in particular. It is otherwise with God. God sees all things, knows all things from eternity, provides all things into eternity, and from Himself maintains all things in their order; from which it is clear that the Lord takes not only overall care but also particular and individual care of all things, unlike a king in the world. His regulation of things is achieved directly by means of God's truth that is going forth from Himself and also indirectly by means of heaven. Yet the indirect regulation by means of heaven is also tantamount to direct regulation by Him; for what comes from heaven comes by way of heaven from Him. This the angels in heaven not merely know to be so; they also perceive it within themselves. Regarding the Lord's Divine regulation of things or His providence, that it operates in all things generally and specifically, indeed in the most specific of all, however different from this it may seem to a person to be, see 4329, 5122 (end), 5904 (end), 6058, 6481-6487, 6490, 6491.

[3] But it is difficult for this subject to find a place in any person's way of thinking, least of all in that of those who trust in their own prudence; for they attribute to themselves all things that turn out beneficially for themselves, and ascribe everything else to luck or chance. Few ascribe them to God's providence. Accordingly they attribute things which happen to dead causes, not to a living cause. When things go well they do, it is true, say that this has been done by God, also that there is nothing which is not done by Him; but few, scarcely any, believe it in their hearts. Much the same is done by those who suppose that complete happiness lies in worldly and bodily acquisitions, that is to say, in important positions and wealth; they believe that these alone are Divine blessings. When therefore they see that very many of those who are bad possess these things in abundance, and not so the good, they cast away from their hearts and deny the existence of God's providence in anything specific. They are not prepared to think that being blessed by God means being made happy into eternity, and that the Lord regards what is by nature transient - which worldly things are, relatively - only as a means to what is eternal. Therefore also the Lord provides the good, who accept His mercy during their time in the world, with such things as contribute to the happiness of their eternal life. He confers wealth and important positions on those to whom they can do no harm, and withholds wealth and important positions from those to whom they can do harm. To the latter nevertheless, during their time in the world, He imparts the ability to be glad with a few things instead of important positions and wealth, and to be more content than those who have wealth and important positions.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.