Bibeln

 

Jevanðelje po Mateju 14

Studie

   

1 U to vreme dođe glas do Iroda četvorovlasnika o Isusu;

2 I reče slugama svojim: To je Jovan krstitelj; on ustade iz mrtvih, i zato čini čudesa.

3 Jer Irod uhvati Jovana, sveza ga i baci u tamnicu Irodijade radi žene Filipa brata svog.

4 Jer mu govoraše Jovan: Ne možeš ti nje imati.

5 I htede da ga ubije, ali se poboja naroda; jer ga držahu za proroka.

6 A kad beše dan rođenja Irodovog, igra kći Irodijadina pred njima i ugodi Irodu.

7 Zato i s kletvom obeća joj dati šta god zaište.

8 A ona naučena od matere svoje: Daj mi, reče, ovde na krugu glavu Jovana krstitelja.

9 I zabrinu se car; ali kletve radi i onih koji se gošćahu s njim, zapovedi joj dati.

10 I posla te posekoše Jovana u tamnici.

11 I donesoše glavu njegovu na krugu, i dadoše devojci, i odnese je materi svojoj.

12 I došavši učenici njegovi, uzeše telo njegovo i ukopaše ga; i dođoše Isusu te javiše.

13 I čuvši Isus, otide odande u lađi u pusto mesto nasamo. A kad to čuše ljudi, idoše za Njim pešice iz gradova.

14 I izašavši Isus vide mnogi narod, i sažali mu se za njih, i isceli bolesnike njihove.

15 A pred veče pristupiše k Njemu učenici Njegovi govoreći: Ovde je pusto mesto, a dockan je već; otpusti narod neka ide u sela da kupi sebi hrane.

16 A Isus reče im: Ne treba da idu; podajte im vi neka jedu.

17 A oni rekoše Mu: Nemamo ovde do samo pet hlebova i dve ribe.

18 A On reče: Donesite mi ih ovamo.

19 I zapovedi narodu da posedaju po travi; pa uze onih pet hlebova i dve ribe, i pogledavši na nebo blagoslovi, i prelomivši dade učenicima svojim, a učenici narodu.

20 I jedoše svi, i nasitiše se, i nakupiše komada što preteče dvanaest kotarica punih.

21 A onih što su jeli beše ljudi oko pet hiljada, osim žena i dece.

22 I odmah natera Isus učenike svoje da uđu u lađu i napred da idu na one strane dok On otpusti narod.

23 I otpustivši narod pope se na goru sam da se moli Bogu. I uveče beše onde sam.

24 A lađa beše nasred mora u nevolji od valova, jer beše protivan vetar.

25 A u četvrtu stražu noći otide k njima Isus idući po moru.

26 I videvši Ga učenici po moru gde ide, poplašiše se govoreći: To je utvara; i od straha povikaše.

27 A Isus odmah reče im govoreći: Ne bojte se; ja sam, ne plašite se.

28 A Petar odgovarajući reče: Gospode! Ako si Ti, reci mi da dođem k Tebi po vodi.

29 A On reče: Hodi. I izišavši iz lađe Petar iđaše po vodi da dođe k Isusu.

30 No videći vetar veliki uplaši se, i počevši se topiti, povika govoreći: Gospode, pomagaj!

31 I odmah Isus pruživši ruku uhvati Petra, i reče mu: Maloverni! Zašto se posumnja?

32 I kad uđoše u lađu, presta vetar.

33 A koji behu u lađi pristupiše i pokloniše Mu se govoreći: Vaistinu Ti si Sin Božji.

34 I prešavši dođoše u zemlju genisaretsku.

35 I poznavši Ga ljudi iz onog mesta, poslaše po svoj onoj okolini, i donesoše k Njemu sve bolesnike.

36 I moljahu Ga da se samo dotaknu skuta od Njegove haljine; i koji se dotakoše ozdraviše.

   

Från Swedenborgs verk

 

Apocalypse Explained #429

Studera detta avsnitt

  
/ 1232  
  

429. Verse 4. And I heard the number of those sealed, signifies the quality of those who are in good who are separated from the evil. This is evident from the signification of "number," as being the quality of the thing treated of (of which presently); also from the signification of "those sealed," as being those who are in good, distinguished and separated from others (of which just above, n. 427. "Number" and "measure" are mentioned in many passages in the Word, and it is believed that these mean simply number and measure; but "number" and "measure" in the spiritual sense mean the quality of the thing treated of. The quality itself is determined by the numbers expressed, as here by the "hundred and forty-four thousand," and afterwards the "twelve thousand" out of every tribe. What is signified by these numbers will be told in the following article. Number signifies the quality of the thing treated of for the reason that the Word is spiritual, and therefore each and every thing that it contains is spiritual, and spiritual things are not numbered or measured, but still they fall into numbers and measures when they come down out of the spiritual world or out of heaven where the angels are into the natural world or upon the earth where men are; and likewise in the Word, when they come down out of its spiritual sense in which the angels are into the natural sense in which men are; the natural sense of the Word is the sense of its letter. This is why there are numbers in that sense, and why the numbers there signify things spiritual, or such as pertain to heaven and the church. That the spiritual things of heaven, such as the angels think and speak about, also fall into numbers, has often been shown to me. When they spoke with each other, what they said was determined into pure numbers, which were seen upon paper; and they afterwards said that this was what they had said determined into numbers, and that these numbers in series contained everything they had said; I was also taught what they signified and how they were to be understood; this will be spoken of frequently in what follows. (But respecting writings in pure numbers out of heaven, see in the work on Heaven and Hell 263; that all numbers in the Word signify the things of heaven and the church, see above, n. 203, 336[1-10])

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.

Bibeln

 

Exodus 3:22

Studie

       

22 But every woman shall ask of her neighbor, and of her who visits her house, jewels of silver, jewels of gold, and clothing; and you shall put them on your sons, and on your daughters. You shall plunder the Egyptians."